Editing ve Proofreading

Editing (redaksiyon) ve proofreading (son okuma) hizmetleri deneyimli kıdemli editörlerimiz tarafından sağlanmaktadır. Her proje hatasız bir çeviri teslim etmek için ayrıntılı bir kontrol sürecinden geçirilir.

Her projede en az 3 profesyonel dil uzmanı çalışır: Bir tercüman, bir editör ve bir proofreader. Projede yer alacak dil uzmanları metnin alanına göre belirlenir; örneğin, mühendislik konulu bir metnin çevirisi ilgili mühendislik alanında altyapısı ve deneyimi olan tercümanlarca yapılır.

Çeviri tamamlandıktan sonra, proje ile görevlendirilen editör metni değerlendirir ve çeviri hatası, yazım ve noktalama işaretleri hatası ve terminoloji yönünden ayrıntılı kontrolünü yapar.

Kalite kontrol sürecinde son aşama proofreader tarafından yapılır ve çeviri ile kaynak metin tutarlılık ve mizanpaj yönünden karşılaştırılır.

Kalite Tercüme'nin kalite kontrol süreci, kaynak metinde yer alan sektöre özel tüm terimlerin hedef metinde de doğru ve uygun şekilde kullanılıp kullanılmadığının denetimini içerir. Örneğin, kaynak metinde yer alan tüm hukuki hususlara dikkat edilir ve hukuk diline uygun şekilde hedef metne aktarılması sağlanır.

Bu hizmet metinlerinizin hatasız ve baskıya hazır bir şekilde teslim edilmesini güvence altına alır.

Editing

Editing hizmetimiz aşağıdaki çalışmaları içerir:

  • İmla, gramer ve noktalama işaretleri hatalarının düzeltilmesi
  • Eksik kalan kelime, ifade, isim, tarih, vb. tamamlanması
  • Kaynak metnin mesajını doğru şekilde aktaracak tutarlı bir yazım üslubunun sağlanması
  • Çeviride standart ve tutarlı terminolojinin kullanılmasının denetimi
  • İçeriğin daha doğru ve yaratıcı hale getirilmesi
  • Müşterinin verdiği talimatlara ve referans metinlere uygunluğun denetimi

Proofreading

Proofreading hizmetimiz aşağıdaki çalışmaları içerir:

  • İmla, gramer ve noktalama işaretleri hatalarının düzeltilmesi
  • Doküman mizanpajı, tipografi ve içindekilerin hatasız olmasının sağlanması
  • Görsel tutarsızlıkların (boşluk, sayı ve tarih formatları, vb.) düzeltilmesi

Sistem Nasıl Çalışır?

Tüm belgeleriniz ve çevirileriniz kendi sunucularımızda saklı kalır. Dilediğiniz zaman dilediğiniz yerde mobil cihazlardan verilerinize ulaşabilirsiniz.

Kesintisiz Hizmet

7 gün 24 saat sorunsuz ve kesintisiz olarak bize ulaşabilirsiniz. Şirketinizin proje yöneticileri ile kendi proje yöneticilerimiz arasında etkin, hızlı ve verimli bir iletişim tesis ediyoruz.

Profesyonel Tercümanlar

Ekibimiz dil yetkinliklerinin yanı sıra kendi uzmanlık alanlarında iş ve çeviri tecrübesi kazanmış, lisansüstü eğitim derecelerine sahip 500+ tercümandan oluşmaktadır.