Farklılıklarımız

Tamamı spesifik alanlarda uzman olan 500+ profesyonel tercümandan oluşan bir tercüman ekibi ile hizmet veriyoruz. Kalite Tercüme namına çeviri yapan tüm tercümanlar en az aşağıdaki niteliklere sahiptirler:

  • Tüm tercümanlarımız mütercimlik-tercümanlık veya kendi teknik alanlarında en az lisans derecesine sahiptirler.
  • Tercümanlarımızın büyük çoğunluğu kendi uzmanlık alanlarında mesleki iş tecrübesine sahiptirler.
  • Çeşitli ulusal sertifikasyon kuruluşlarından veya mesleki kuruluşlardan onaylı sertifikalara sahiptirler.
  • Çeviri hedef metnin dili kendi ana dili olan tercümanlarca yapılmaktadır.
  • Tercümanlarımız en az 5 yıllık çeviri tecrübesine sahiptirler. Birçok tercümanımızın çeviri tecrübesi 15 yıldan fazladır.
  • Uluslararası tanınmışlığınızı ve isminizi korumak için, tercümanlarımız hedef dile hâkim olmanın yanı sıra metnin alanıyla ilgili derin bir bilgi birikimine sahip olup yerel kültürü de bilmektedirler.
Tercüman performansları sürekli takip edilmekte ve derecelendirilmektedir. Diğer bazı rakiplerimizin aksine, üniversite öğrencilerine, eğitimsiz iki dilli kişilere veya ucuz kaynaklara çeviri yaptırmıyoruz. Aslına bakılırsa, büromuza başvuran 100 tercüman adayından sadece 1'i nitelik standartlarımızı karşılayabilmektedir. Kalite standartlarımızın bir gereği olarak, tercüman adaylarından kendi uzmanlık alanlarında bir örnek çeviri yapmaları istenir. Bu çeviri ofis içi kalite güvence ekibimizce doğruluk, metnin konusuna hakimiyet, teknik terimlerin doğru kullanımı, terminolojinin tutarlılığı, sentaks, yazım üslubu, muhtemel hatalı çeviriler ve muhtemel eksik çeviriler yönünden değerlendirilir. Eğer tercüman adayı bu değerlendirmeden pozitif not almışsa, öncelikle küçük çaplı proofreading projelerinde rol alırlar ve daha sonra müşteri memnuniyetine göre tercüme ekibine geçerler.

Kalite ve risk yönetimi sistemlerimiz sayesinde tüm çeviri projelerinde maksimum verim elde edilmektedir. Yürüttüğümüz bu faaliyetler müşterilerimizin ürünlerini pazara daha hızlı sürmelerine yardımcı olmanın yanı sıra zaman ve paradan da tasarruf etmelerini sağlamaktadır.

Süreçlerimiz, her türlü zaman sınırlamasını dikkate alarak, müşterilerimizin programlarına göre geliştirilmektedir. Yüzlerce dokümanı içeren kapsamlı projelerde, projenin zamanında ve etkin bir şekilde teslimini sağlamak üzere, dosyaları yükleme/karşıya yükleme, geri dönüş süresi ve iletişim gibi konuları müşterilerimizin son teslim tarihi ve süreçleriyle entegre edecek şekilde planlıyoruz.

Kalite Tercüme hiçbir projede makine çevirisi kullanmaz. Çünkü tercümanların üreteceği kaliteyi yakalamak mümkün değildir. Dahası, makine çevirilerinin kalitesi yapılacak tüm proofreading işlemlerine rağmen düşük kalacaktır. Çeviri yaptığımız diller Türkçe'nin yer aldığı Ural-Altay dil ailesinden farklı olduğu için, gerek dil bilgisi yapısı gerekse söz dizilimi (sentaks) farklılığından dolayı özellikle Avrupa dilleri ile Türkçe arasında makine çevirisi yönteminin kullanılmasını sakıncalı görüyoruz ve bu yöntemi kesinlikle tercih etmiyoruz.
Çevirisini üstlendiğimiz tüm dil çiftlerinde, ihtiyaçlarınıza daima hızlı ve etkin bir şekilde cevap verecek yeterli kaynaklara sahibiz. Eğitimli ve tecrübeli tercümanlarımız ve editörlerimiz mesleki etik kuralları dâhilinde dil hizmetlerini en kaliteli şekilde sunmaya kendilerini adamışlardır. 500+ tercümanla her türlü hacimdeki metnin çevirisini makul süreler içerisinde teslim edebiliriz. Müşterilerimiz, işin hacmine, dil çiftine veya projenin karmaşıklığına bakmaksızın geniş kapasitemizden ve kaynaklarımızdan faydalanıyorlar. İster küçük bir tedarikçi ister büyük ölçekli bir holding olsun her ölçekteki şirket ile çalışıyoruz ve ayrıntılara daima titizlik gösteriyoruz.
Müşterilerimizin beklenti ve taleplerini üst kalitede hizmet anlayışıyla karşılamanın gururunu yaşıyoruz. Yeni taleplere ve devam eden projelerdeki muhtemel sorunlara süratle cevap verebilmek için yılın 365 günü her saat ulaşılabilir durumdayız. İş dünyasında müşterilerimizin başarılı olmalarında ve hedefledikleri sonuçları elde etmelerinde zamanın önemli bir faktör olduğunun bilincindeyiz.
Lider ekibimizin yetenekleri, çalışanlarımızın yetkinlikleri ve becerileri, tüm projelere maliyet-etkin yaklaşımımız bizi diğer tercüme bürolarından ayıran faktörlerdir. Pek çok rakibimizin aksine, biz proje yönetimini, yerelleştirme mühendisliğini, masaüstü yayıncılığı veya kalite güvence aşamasını kendi şirket bünyemizde bulunan profesyonel bir ekiple gerçekleştiriyoruz. Bu sayede her türlü çeviri talebine hızlı bir şekilde cevap verebiliyoruz.

İş kapasitemiz, açıkça tanımlanmış süreçlerimiz, yerleşik proje yönetimimiz, kalite güvencemiz ve yüksek esnekliğimiz sayesinde sektörde itibar sahibi olduk. Türk çeviri pazarında, tercüme büroları arasında tercümanlara en yüksek ücreti ödeyen tercüme bürosuyuz. Bu sayede sektördeki en gözde ve tecrübeli tercümanları büromuz çatısı altında bir araya getirdik.

Müşterilerimiz istikrarımız ve finansal gücümüze dayanarak bize güvenebilir ve en kilit projelerinin çevirisini bize emanet edebilirler. Dünya çapında çok sayıda köklü ve tanınmış müşteriye çeviri yapmış olmanın gururunu yaşıyoruz.
Müşterilerimizin çalışma kültürlerini anlamaları ve onlara adapte olmaları için ekiplerimizi özel olarak eğitiyoruz ve sanki müşterimizin şirket içi ekiplerinin bir parçasıymış gibi çalışmalarını sağlıyoruz.
Bilgi güvenliğinin önemini biliyoruz. Gerek kişisel veya şirkete özel bilgileriniz gerekse küresel pazara yeni çıkacak ürünlerinizin güvenliği önem arz ediyor. Güvenlik şirket kültürümüzün bir parçasıdır ve tüm ekibimizin hassasiyeti üst düzeydedir. Bilgi Güvenliği Ekibimiz, Bilgi Güvenliği Yönetim Sisteminin en iyi uygulamalarını faal tutuyor ve fikri ve sınai mülkiyet haklarınızın korunması hususunda en gelişmiş yöntemleri kullanıyor.

Sistem Nasıl Çalışır?

Tüm belgeleriniz ve çevirileriniz kendi sunucularımızda saklı kalır. Dilediğiniz zaman dilediğiniz yerde mobil cihazlardan verilerinize ulaşabilirsiniz.

Kesintisiz Hizmet

7 gün 24 saat sorunsuz ve kesintisiz olarak bize ulaşabilirsiniz. Şirketinizin proje yöneticileri ile kendi proje yöneticilerimiz arasında etkin, hızlı ve verimli bir iletişim tesis ediyoruz.

Profesyonel Tercümanlar

Ekibimiz dil yetkinliklerinin yanı sıra kendi uzmanlık alanlarında iş ve çeviri tecrübesi kazanmış, lisansüstü eğitim derecelerine sahip 500+ tercümandan oluşmaktadır.