Patent Çevirileri

Kalite Tercüme'nin uzmanlaştığı alanlardan birisi de patent ve diğer fikri mülkiyetle ilgili materyallerin çevirileridir. Tüm patent çevirilerimiz, ilgili patent konusunun uzmanı ve geniş deneyim sahibi olan tercümanlarca yapılmaktadır.

Patent çevirilerini, dil, teknoloji, patentin amacı, kanunlar gibi çok farklı perspektiflerden bakarak yapıyoruz. Ayrıntıya önem veriyoruz, çünkü ayrıntılar patentin farkını ve değerini ortaya çıkaran temeli oluşturur.

Patent çevirileri iki tercüme disiplini olan teknik çeviri ile hukuk çevirisi arasında bir köprü konumundadır, dolayısıyla hem ilgili teknik alana hakim olan hem de hukuk dilini iyi kullanabilen bir tercüman ekibi tarafından yapılmasını zorunlu kılmaktadır. Teknik uzmanlardan (mühendisler, tıp doktorları, eczacılar vb.) ve hukuki konularda uzman olan tercümanlardan kurulu ekibimizle oldukça teknik metinlerde en doğru sonuçları elde ediyoruz.

Dünyanın dört bir yanındaki patent ofislerinde hazırlanan patent başvuruları için patent çevirileri yapmaktayız; örneğin, Amerika Birleşik Devletleri Patent ve Marka Ofisi (USTPO), Japonya Patent Ofisi (JPO), Çin Fikri Mülkiyet Ofisi (SIPO) ve Avrupa Patent Ofisi (EPO) ve diğer patent ofisleri.

Ayrıca dünyanın önde gelen biyoteknoloji, ilaç, araştırma ve yüksek teknoloji şirketlerine, eğitim kurumlarına, üniversitelerin araştırma enstitülerine ve hukuk bürolarına patent çeviri hizmetleri sunuyoruz.

İş geliştirme personeli, hukuk uzmanları, profesyonel tercümanlar ve proje yöneticilerimiz ile bu tür organizasyonları desteklemede benzersiz bir deneyime sahibiz. Fikri mülkiyet toplumunun, dil hizmetleri ortaklarından ne beklediğinin farkındayız ve daima bir adım önde olmak için sürekli olarak teknolojimizi yeniliyoruz ve ofis içi eğitim sürecimize devam ediyoruz. Çok farklı sektörlerden müşterilere hizmet vermemiz bakış açımızı zenginleştirmektedir ve fikri mülkiyet toplumunda yer alan müşterilerin kendilerine özgü ihtiyaçlarını öngörmemize olanak sağlamaktadır.

Patent dokümanlarında bazen hedef dilde bile olmayan hukuki terimler ya da soyut kavramlar kullanılır. Tutarsızlıkları bulmak ve yanlış çevirileri düzeltmek ancak bir dizi kalite güvencesi prosedürü sunabilen profesyonel bir çeviri bürosunun ihtiyaçlarınıza ve bütçenize göre sağlayacağı hizmetle mümkündür.

Her patent çevirisi ilgili alanda uzman, daha kıdemli bir editörümüz tarafından dikkatli bir şekilde kontrol edilmektedir. Noter onaylı patent çevirilerini düzenli olarak dünya çapındaki patent bürolarına, devlet kurumlarına ve mahkemelere teslim etmekteyiz.

 

Tercümesini yaptığımız patent metinleri:

  • Başvuru formları
  • Duruşma zabtı
  • Fikri mülkiyet hakları
  • Patent başvuruları
  • Patent itirazları
  • Patentin yayınlanması
  • Referanslar
  • Rüçhan hakkı belgesi
  • Tarifname
  • Tebligat
  • Tekniğin bilinen durumu
  • Vekaletname
  • Yazılı cevap
  • Yazılı şikayet
  • Yeminli beyan 

 

Patent çevirisi yaptığımız teknik alanlar:

Makine mühendisliği:
Çeşitli işleme teknolojileri, ambalajlama teknolojisi, mekanik yapılar, otomobiller, demiryolları, havacılık, havacılık teknolojisi, sanayi robotu, uygulamalı mekanik, hidrolik sistemler
Elektrik/Elektronik mühendisliği:
Yarı iletken teknolojisi, video teknolojisi, optik teknolojisi, ev aletleri, bilgisayar sistemleri, dijital teknolojiler
İletişim:
Kablolu/kablosuz iletişim, telsiz iletişim sistemleri, navigasyon sistemleri, optik iletişim, yayıncılık teknolojisi
Kimya:
Organik kimya, inorganik kimya, tarım kimyası, farmakolojik ürünler, çeşitli sentez teknolojileri
Biyoteknoloji:
Biyomateryaller, genetik modifikasyon teknolojisi, hücre mühendisliği, fermantasyon , bitki ıslahı
Malzemeler:
Seramikler, manyetik malzemeler, süper iletken malzemeler, plastikler, metalik malzemeler, metalurji, kaplama, döküm, demir dövme
Diğer:
İnşaat mühendisliği, çevre mühendisliği, tarım teknolojisi, medikal cihazlar, çevre teknolojisi, endüstri mühendisliği, bilgi teknolojisi, mikrosistem teknolojileri, optik, tıbbi ürünler, mimarlık, diş teknolojileri, genetik, jeoloji, yaşam bilimleri, deniz bilimi ve teknolojileri, malzeme bilimi, nanoteknoloji, nükleer mühendislik, doğalgaz ve petrol, radyasyon

Sistem Nasıl Çalışır?

Tüm belgeleriniz ve çevirileriniz kendi sunucularımızda saklı kalır. Dilediğiniz zaman dilediğiniz yerde mobil cihazlardan verilerinize ulaşabilirsiniz.

Kesintisiz Hizmet

7 gün 24 saat sorunsuz ve kesintisiz olarak bize ulaşabilirsiniz. Şirketinizin proje yöneticileri ile kendi proje yöneticilerimiz arasında etkin, hızlı ve verimli bir iletişim tesis ediyoruz.

Profesyonel Tercümanlar

Ekibimiz dil yetkinliklerinin yanı sıra kendi uzmanlık alanlarında iş ve çeviri tecrübesi kazanmış, lisansüstü eğitim derecelerine sahip 500+ tercümandan oluşmaktadır.