{"id":2296,"date":"2025-11-20T14:20:35","date_gmt":"2025-11-20T11:20:35","guid":{"rendered":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/?post_type=member&#038;p=2296"},"modified":"2025-11-20T14:20:35","modified_gmt":"2025-11-20T11:20:35","slug":"g-bianchi","status":"publish","type":"member","link":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/member\/g-bianchi\/","title":{"rendered":"G. Bianchi"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Profile<\/strong><\/h3>\n<p>G. Bianchi is a <strong>senior Italian\u2013English legal translator<\/strong> with more than <strong>14 years of professional experience<\/strong> specializing in <strong>corporate law, intellectual property, arbitration, and EU legislation<\/strong>.<br \/>\nShe provides translation, editing, and legal drafting support to <strong>law firms, corporations, government agencies, and international arbitration centers<\/strong>.<\/p>\n<p>Giulia holds a <strong>Bachelor\u2019s Degree in Law<\/strong> from <strong>University of Milan<\/strong> and a <strong>Master\u2019s Degree in Legal Translation and EU Law<\/strong> from <strong>University of Cambridge (UK)<\/strong>.<br \/>\nShe has extensive knowledge of both <strong>Civil Law (Italian\/EU)<\/strong> and <strong>Common Law (UK\/US)<\/strong> systems, and she excels at ensuring terminological accuracy, contextual consistency, and legal enforceability in bilingual legal documents.<\/p>\n<p>She has collaborated with major institutions including the <strong>European Court of Human Rights (ECHR)<\/strong>, <strong>World Intellectual Property Organization (WIPO)<\/strong>, and <strong>Italian Ministry of Justice<\/strong>, translating legislation, court rulings, contracts, and legal correspondence.<\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong>Expertise Areas<\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li>Corporate &amp; Commercial Law<\/li>\n<li>Arbitration &amp; Litigation<\/li>\n<li>Intellectual Property Law (Patent, Trademark, Copyright)<\/li>\n<li>EU Law &amp; Regulatory Affairs<\/li>\n<li>Compliance &amp; Contract Drafting<\/li>\n<li>Civil &amp; Administrative Law<\/li>\n<li>Real Estate &amp; Construction Law<\/li>\n<li>Certified Legal and Apostilled Translations<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong>Education<\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong>2010<\/strong> \u2014 <strong><em>M.A. in Legal Translation and EU Law<\/em>,<\/strong> University of Cambridge (UK)<\/li>\n<li><span data-teams=\"true\"><strong>2006<\/strong> \u2014 <strong><em>LL.B. in Law<\/em>,<\/strong> University of Milan (Italy)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong>Professional Experience<\/strong><\/h3>\n<p><strong>Senior Legal Translator \u2014 Kalite Legal (since 2021)<\/strong><br \/>\nProvides Italian\u2013English legal translation services for contracts, arbitration awards, memorandums, court filings, and corporate compliance materials.<\/p>\n<p><strong>Legal Translator \u2014 Italian Ministry of Justice (2011\u20132021)<\/strong><br \/>\nTranslated legal decrees, judicial decisions, and multilingual legislative documentation for governmental and judicial use.<\/p>\n<p><strong>Freelance Legal Linguist \u2014 WIPO &amp; International Law Firms (2006\u20132011)<\/strong><br \/>\nDelivered intellectual property and licensing translations, including patents and international arbitration submissions.<\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong>Skills<\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Legal Terminology Mastery (Italian\u2013English)<\/strong><\/li>\n<li><strong>EU Legal Systems &amp; Bilingual Legal Drafting<\/strong><\/li>\n<li><strong>Advanced Editing &amp; Legal Proofreading<\/strong><\/li>\n<li><strong>CAT Tools:<\/strong> SDL Trados, MemoQ, Wordfast, Smartcat<\/li>\n<li><strong>Terminology Management &amp; Glossary Creation<\/strong><\/li>\n<li><strong>ISO 17100-Compliant Legal Translation Process<\/strong><\/li>\n<li><strong>Confidentiality &amp; GDPR Compliance<\/strong><\/li>\n<li><strong>Cross-Border Legal Communications<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong>Certifications &amp; Memberships<\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li>Certified Sworn Legal Translator, Court of Milan<\/li>\n<li>Member, Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI)<\/li>\n<li>Member, Globalization &amp; Localization Association (GALA)<\/li>\n<li>Member, International Federation of Translators (FIT)<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><em>\u201cA legal translation must not simply reflect the words \u2014 it must uphold the law behind them.\u201d<\/em><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Profile G. Bianchi is a senior Italian\u2013English legal translator with more than 14 years of professional experience specializing in corporate law, intellectual property, arbitration, and EU legislation. She provides translation, editing, and legal drafting support to law firms, corporations, government agencies, and international arbitration centers. Giulia holds a Bachelor\u2019s Degree in Law from University [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":2297,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","member_cat":[],"class_list":["post-2296","member","type-member","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member\/2296","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member"}],"about":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/member"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2296"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2297"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2296"}],"wp:term":[{"taxonomy":"member_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member_cat?post=2296"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}