{"id":2850,"date":"2026-01-07T15:47:53","date_gmt":"2026-01-07T12:47:53","guid":{"rendered":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/?post_type=member&#038;p=2850"},"modified":"2026-01-16T15:23:04","modified_gmt":"2026-01-16T12:23:04","slug":"e-kovacs-2","status":"publish","type":"member","link":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/de\/member\/e-kovacs-2\/","title":{"rendered":"E. Kov\u00e1cs"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>\u00dcber mich<\/h3>\n<p data-start=\"569\" data-end=\"1050\">E. Kov\u00e1cs ist eine Senior-Rechts\u00fcbersetzerin mit mehr als <strong data-start=\"627\" data-end=\"666\">12 Jahren professioneller Erfahrung<\/strong>, spezialisiert auf <strong data-start=\"686\" data-end=\"803\">Handels- und Gesellschaftsrecht, internationale Schiedsverfahren, Finanzvorschriften und EU-Rechtsdokumentationen<\/strong>. Sie hat mit <strong data-start=\"817\" data-end=\"925\">Anwaltskanzleien, Gerichten, Ministerien, internationalen Organisationen und multinationalen Unternehmen<\/strong> zusammengearbeitet und liefert rechtlich pr\u00e4zise und kulturell stimmige \u00dcbersetzungen.<\/p>\n<p data-start=\"1052\" data-end=\"1499\">Eszter Kov\u00e1cs hat einen <strong data-start=\"1076\" data-end=\"1166\">Bachelorabschluss in Rechtswissenschaften von der E\u00f6tv\u00f6s-Lor\u00e1nd-Universit\u00e4t (Budapest)<\/strong> und einen <strong data-start=\"1177\" data-end=\"1262\">Masterabschluss in Legal Translation und Europarecht von der University of London<\/strong>. Dank ihrer umfassenden Kenntnisse sowohl des ungarischen Zivilrechts als auch der Common-Law-Systeme kann sie komplexe juristische Texte terminologisch genau und kontextuell zuverl\u00e4ssig \u00fcbersetzen.<\/p>\n<p data-start=\"1501\" data-end=\"1735\">Sie ist als <strong data-start=\"1513\" data-end=\"1591\">beeidigte Rechts\u00fcbersetzerin vom ungarischen Justizministerium autorisiert<\/strong>, offiziell beglaubigte juristische \u00dcbersetzungen f\u00fcr Gerichte und \u00f6ffentliche Institutionen anzufertigen.<\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Fachgebiete<\/h3>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li data-start=\"1762\" data-end=\"1795\">\n<p data-start=\"1764\" data-end=\"1795\">Gesellschafts- &amp; Handelsrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1796\" data-end=\"1833\">\n<p data-start=\"1798\" data-end=\"1833\">Schiedsverfahren &amp; Prozessf\u00fchrung<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1834\" data-end=\"1863\">\n<p data-start=\"1836\" data-end=\"1863\">Zivil- &amp; Verwaltungsrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1864\" data-end=\"1902\">\n<p data-start=\"1866\" data-end=\"1902\">EU-Recht &amp; Regulierungs-Compliance<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1903\" data-end=\"1928\">\n<p data-start=\"1905\" data-end=\"1928\">Steuer- &amp; Finanzrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1929\" data-end=\"1964\">\n<p data-start=\"1931\" data-end=\"1964\">Einwanderungs- &amp; Notarverfahren<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1965\" data-end=\"1992\">\n<p data-start=\"1967\" data-end=\"1992\">Bank- &amp; Investmentrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1993\" data-end=\"2084\">\n<p data-start=\"1995\" data-end=\"2084\">Zertifizierte und apostillierte Rechts\u00fcbersetzungen<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Ausbildung<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"2110\" data-end=\"2193\">\n<p data-start=\"2112\" data-end=\"2193\"><strong data-start=\"2112\" data-end=\"2120\">2010<\/strong> \u2013 M.A. in Legal Translation und Europarecht, University of London (UK)<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2194\" data-end=\"2307\">\n<p data-start=\"2196\" data-end=\"2307\"><strong data-start=\"2196\" data-end=\"2204\">2006<\/strong> \u2013 LL.B. in Rechtswissenschaft, E\u00f6tv\u00f6s Lor\u00e1nd University (Ungarn)<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Berufserfahrung<\/h3>\n<p data-start=\"2338\" data-end=\"2562\"><strong data-start=\"2338\" data-end=\"2380\">Senior Legal Translator \u2013 Kalite Legal<\/strong> <em data-start=\"2381\" data-end=\"2394\">(seit 2021)<\/em><br data-start=\"2394\" data-end=\"2397\" \/>Erstellung ungarisch-englischer juristischer \u00dcbersetzungen, darunter Vertr\u00e4ge, Compliance-Dokumente und Schiedsunterlagen, unter Beachtung der ISO 17100-Standards.<\/p>\n<p data-start=\"2564\" data-end=\"2796\"><strong data-start=\"2564\" data-end=\"2623\">Beeidigte Rechts\u00fcbersetzerin \u2013 Justizministerium Ungarn<\/strong> <em data-start=\"2624\" data-end=\"2637\">(2011\u20132021)<\/em><br data-start=\"2637\" data-end=\"2640\" \/>Anfertigung zertifizierter \u00dcbersetzungen von Gerichtsunterlagen, rechtlichen Korrespondenzen und notariellen Akten f\u00fcr staatliche und gerichtliche Zwecke.<\/p>\n<p data-start=\"2798\" data-end=\"3071\"><strong data-start=\"2798\" data-end=\"2876\">Freiberufliche juristische Linguistin \u2013 Anwaltskanzleien &amp; Finanzinstitute<\/strong> <em data-start=\"2877\" data-end=\"2890\">(2007\u20132011)<\/em><br data-start=\"2890\" data-end=\"2893\" \/>Bearbeitung mehrsprachiger juristischer Projekte mit Fokus auf Bankwesen, Versicherungen und grenz\u00fcberschreitende Unternehmensdokumentation.<\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>F\u00e4higkeiten &amp; Tools<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"3106\" data-end=\"3171\">\n<p data-start=\"3108\" data-end=\"3171\"><strong>Expertenwissen juristischer Terminologie (Ungarisch\u2013Englisch)<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3172\" data-end=\"3226\">\n<p data-start=\"3174\" data-end=\"3226\"><strong>Zweisprachiges juristisches Verfassen &amp; Redigieren<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3227\" data-end=\"3279\">\n<p data-start=\"3229\" data-end=\"3279\"><strong>Kenntnisse des EU-Rechts- und Common-Law-Rahmens<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3280\" data-end=\"3339\">\n<p data-start=\"3282\" data-end=\"3339\"><strong>CAT-Tools: SDL Trados Studio, MemoQ, Smartcat, Wordfast<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3340\" data-end=\"3401\">\n<p data-start=\"3342\" data-end=\"3401\"><strong>Terminologie-Management &amp; juristische Datenbankerstellung<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3402\" data-end=\"3447\">\n<p data-start=\"3404\" data-end=\"3447\"><strong>ISO 17100-konforme \u00dcbersetzungs-Workflows<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3448\" data-end=\"3487\">\n<p data-start=\"3450\" data-end=\"3487\"><strong>Vertraulichkeit &amp; DSGVO-Datenschutz<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3488\" data-end=\"3594\">\n<p data-start=\"3490\" data-end=\"3594\"><strong>Unterst\u00fctzung bei grenz\u00fcberschreitender juristischer Kommunikation<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Zertifikate &amp; Mitgliedschaften<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"3640\" data-end=\"3713\">\n<p data-start=\"3642\" data-end=\"3713\">Zertifizierte beeidigte Rechts\u00fcbersetzerin \u2013 Justizministerium Ungarn<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3714\" data-end=\"3789\">\n<p data-start=\"3716\" data-end=\"3789\">Mitglied, Ungarische Vereinigung der \u00dcbersetzer und Dolmetscher (MEGYT)<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3790\" data-end=\"3851\">\n<p data-start=\"3792\" data-end=\"3851\">Mitglied, Globalization &amp; Localization Association (GALA)<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3852\" data-end=\"3947\">\n<p data-start=\"3854\" data-end=\"3947\">Mitglied, International Federation of Translators (FIT)<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<p><em><strong data-start=\"3954\" data-end=\"4082\">\u201eJuristische \u00dcbersetzung muss nicht nur die Sprache wiedergeben, sondern auch das Recht und die Kultur, die dahinterstehen.\u201c<\/strong> <\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; \u00dcber mich E. Kov\u00e1cs ist eine Senior-Rechts\u00fcbersetzerin mit mehr als 12 Jahren professioneller Erfahrung, spezialisiert auf Handels- und Gesellschaftsrecht, internationale Schiedsverfahren, Finanzvorschriften und EU-Rechtsdokumentationen. Sie hat mit Anwaltskanzleien, Gerichten, Ministerien, internationalen Organisationen und multinationalen Unternehmen zusammengearbeitet und liefert rechtlich pr\u00e4zise und kulturell stimmige \u00dcbersetzungen. Eszter Kov\u00e1cs hat einen Bachelorabschluss in Rechtswissenschaften von der E\u00f6tv\u00f6s-Lor\u00e1nd-Universit\u00e4t [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":2338,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","member_cat":[79],"class_list":["post-2850","member","type-member","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","member_cat-de"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member\/2850","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member"}],"about":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/member"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2850"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2338"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2850"}],"wp:term":[{"taxonomy":"member_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member_cat?post=2850"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}