{"id":2857,"date":"2026-01-07T15:57:21","date_gmt":"2026-01-07T12:57:21","guid":{"rendered":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/?post_type=member&#038;p=2857"},"modified":"2026-01-16T15:41:52","modified_gmt":"2026-01-16T12:41:52","slug":"e-trajkovska-2","status":"publish","type":"member","link":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/de\/member\/e-trajkovska-2\/","title":{"rendered":"E. Trajkovska"},"content":{"rendered":"<h3>\u00dcber mich<\/h3>\n<p data-start=\"555\" data-end=\"920\">E. Trajkovska ist eine Senior-Rechts\u00fcbersetzerin mit \u00fcber <strong data-start=\"613\" data-end=\"652\">11 Jahren professioneller Erfahrung<\/strong> in der \u00dcbersetzung von juristischen Texten zwischen Mazedonisch und Englisch. Sie ist spezialisiert auf <strong data-start=\"757\" data-end=\"917\">Gesellschafts- und Vertragsrecht, Prozess- und Schiedsverfahren, Verwaltungsrecht, Einwanderungs- und notarielle Dokumente sowie internationale Rechtsthemen<\/strong>.<\/p>\n<p data-start=\"922\" data-end=\"1199\">Sie liefert <strong data-start=\"934\" data-end=\"977\">zertifizierte juristische \u00dcbersetzungen<\/strong> f\u00fcr Anwaltskanzleien, Gerichte, notarielle Stellen, multinationale Unternehmen und internationale Rechtsinstitutionen mit <strong data-start=\"1100\" data-end=\"1160\">terminologischer Genauigkeit und kontextueller Pr\u00e4zision<\/strong>.<\/p>\n<p data-start=\"1201\" data-end=\"1917\">E. Trajkovska besitzt einen <strong data-start=\"1229\" data-end=\"1327\">Bachelorabschluss in Rechtswissenschaften von der Ss. Cyril and Methodius University in Skopje<\/strong> und einen <strong data-start=\"1338\" data-end=\"1436\">Masterabschluss in Legal Translation &amp; International Law von der University of Nottingham (UK)<\/strong>. Dank ihrer fundierten Kenntnisse des <strong data-start=\"1475\" data-end=\"1554\">mazedonischen Zivilrechts sowie der Rechtsordnungen des Common Law (UK\/USA)<\/strong> kann sie rechtlich g\u00fcltige, kulturell stimmige und terminologisch konsistente \u00dcbersetzungen liefern. Au\u00dferdem ist sie als <strong data-start=\"1677\" data-end=\"1755\">beeidigte \u00dcbersetzerin in Nordmazedonien vom Justizministerium autorisiert<\/strong>, wodurch sie <strong data-start=\"1769\" data-end=\"1808\">offiziell beglaubigte \u00dcbersetzungen<\/strong> f\u00fcr gerichtliche, diplomatische und staatliche Zwecke anfertigen darf.<\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Fachgebiete<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"1944\" data-end=\"1988\">\n<p data-start=\"1946\" data-end=\"1988\">Schiedsverfahren &amp; Prozess-Unterst\u00fctzung<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1989\" data-end=\"2018\">\n<p data-start=\"1991\" data-end=\"2018\">Zivil- &amp; Verwaltungsrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2019\" data-end=\"2060\">\n<p data-start=\"2021\" data-end=\"2060\">Einwanderungs- &amp; notarielle Dokumente<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2061\" data-end=\"2095\">\n<p data-start=\"2063\" data-end=\"2095\">Gesellschafts- &amp; Vertragsrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2096\" data-end=\"2134\">\n<p data-start=\"2098\" data-end=\"2134\">EU-Recht &amp; internationale Vertr\u00e4ge<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2135\" data-end=\"2158\">\n<p data-start=\"2137\" data-end=\"2158\">Bank- &amp; Finanzrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2159\" data-end=\"2195\">\n<p data-start=\"2161\" data-end=\"2195\">Immobilien- &amp; Eigentumsdokumente<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2196\" data-end=\"2293\">\n<p data-start=\"2198\" data-end=\"2293\">Zertifizierte und apostillierte juristische \u00dcbersetzungen<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Ausbildung<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"2319\" data-end=\"2410\">\n<p data-start=\"2321\" data-end=\"2410\"><strong data-start=\"2321\" data-end=\"2329\">2011<\/strong> \u2013 M.A. in Legal Translation &amp; International Law, University of Nottingham (UK)<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2411\" data-end=\"2552\">\n<p data-start=\"2413\" data-end=\"2552\"><strong data-start=\"2413\" data-end=\"2421\">2007<\/strong> \u2013 LL.B. in Rechtswissenschaften, Ss. Cyril and Methodius University, Skopje (Nordmazedonien)<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Berufserfahrung<\/h3>\n<p data-start=\"2583\" data-end=\"2805\"><strong data-start=\"2583\" data-end=\"2625\">Senior Legal Translator \u2013 Kalite Legal<\/strong> <em data-start=\"2626\" data-end=\"2639\">(seit 2021)<\/em><br data-start=\"2639\" data-end=\"2642\" \/>\u00dcbersetzung mazedonisch-englischer juristischer Dokumente wie Schiedsentscheidungen, Vertr\u00e4ge, Compliance-Unterlagen und Gerichtsakten gem\u00e4\u00df ISO 17100-Standards.<\/p>\n<p data-start=\"2807\" data-end=\"3074\"><strong data-start=\"2807\" data-end=\"2890\">Gerichtlich bestellte Rechts\u00fcbersetzerin \u2013 Justizministerium von Nordmazedonien<\/strong> <em data-start=\"2891\" data-end=\"2904\">(2012\u20132021)<\/em><br data-start=\"2904\" data-end=\"2907\" \/>Verantwortlich f\u00fcr zertifizierte \u00dcbersetzungen von Gerichtsurteilen, staatlichen Erlassen und juristischen Korrespondenzen f\u00fcr gerichtliche und diplomatische Zwecke.<\/p>\n<p data-start=\"3076\" data-end=\"3332\"><strong data-start=\"3076\" data-end=\"3162\">Freiberufliche juristische Linguistin \u2013 Internationale Rechts- und Schiedsprojekte<\/strong> <em data-start=\"3163\" data-end=\"3176\">(2008\u20132012)<\/em><br data-start=\"3176\" data-end=\"3179\" \/>Bereitstellung juristischer \u00dcbersetzungen und terminologischer L\u00f6sungen f\u00fcr Anwaltskanzleien, Botschaften und NGOs.<\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>F\u00e4higkeiten &amp; Tools<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"3367\" data-end=\"3434\">\n<p data-start=\"3369\" data-end=\"3434\"><strong>Expertenwissen juristischer Terminologie (Mazedonisch\u2013Englisch)<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3435\" data-end=\"3499\">\n<p data-start=\"3437\" data-end=\"3499\"><strong>Vergleichende Rechtskenntnisse (Zivilrecht, EU &amp; Common Law)<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3500\" data-end=\"3552\">\n<p data-start=\"3502\" data-end=\"3552\"><strong>Zweisprachiges juristisches Verfassen &amp; Lektorat<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3553\" data-end=\"3612\">\n<p data-start=\"3555\" data-end=\"3612\"><strong>CAT-Tools: SDL Trados Studio, MemoQ, Smartcat, Wordfast<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3613\" data-end=\"3660\">\n<p data-start=\"3615\" data-end=\"3660\"><strong>Terminologie-Management &amp; Glossarerstellung<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3661\" data-end=\"3706\">\n<p data-start=\"3663\" data-end=\"3706\"><strong>ISO 17100-konforme \u00dcbersetzungs-Workflows<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3707\" data-end=\"3746\">\n<p data-start=\"3709\" data-end=\"3746\"><strong>Vertraulichkeit &amp; DSGVO-Konformit\u00e4t<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3747\" data-end=\"3853\">\n<p data-start=\"3749\" data-end=\"3853\"><strong>Unterst\u00fctzung bei grenz\u00fcberschreitender juristischer Kommunikation<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Zertifikate &amp; Mitgliedschaften<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"3899\" data-end=\"3978\">\n<p data-start=\"3901\" data-end=\"3978\">Zertifizierte beeidigte \u00dcbersetzerin \u2013 Justizministerium von Nordmazedonien<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3979\" data-end=\"4058\">\n<p data-start=\"3981\" data-end=\"4058\">Mitglied der <strong data-start=\"3994\" data-end=\"4056\">Macedonian Translators and Interpreters Association (MATA)<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"4059\" data-end=\"4127\">\n<p data-start=\"4061\" data-end=\"4127\">Mitglied der <strong data-start=\"4074\" data-end=\"4125\">Globalization &amp; Localization Association (GALA)<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"4128\" data-end=\"4230\">\n<p data-start=\"4130\" data-end=\"4230\">Mitglied der <strong data-start=\"4143\" data-end=\"4192\">International Federation of Translators (FIT)<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<p data-start=\"4175\" data-end=\"4331\"><em><strong data-start=\"4237\" data-end=\"4355\">\u201eGenauigkeit, Vertraulichkeit und rechtliche G\u00fcltigkeit sind die Grundpfeiler jeder \u00dcbersetzung, die ich liefere.\u201c<\/strong> <\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00dcber mich E. Trajkovska ist eine Senior-Rechts\u00fcbersetzerin mit \u00fcber 11 Jahren professioneller Erfahrung in der \u00dcbersetzung von juristischen Texten zwischen Mazedonisch und Englisch. Sie ist spezialisiert auf Gesellschafts- und Vertragsrecht, Prozess- und Schiedsverfahren, Verwaltungsrecht, Einwanderungs- und notarielle Dokumente sowie internationale Rechtsthemen. Sie liefert zertifizierte juristische \u00dcbersetzungen f\u00fcr Anwaltskanzleien, Gerichte, notarielle Stellen, multinationale Unternehmen und internationale [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":2319,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","member_cat":[79],"class_list":["post-2857","member","type-member","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","member_cat-de"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member\/2857","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member"}],"about":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/member"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2857"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2319"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2857"}],"wp:term":[{"taxonomy":"member_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member_cat?post=2857"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}