{"id":2869,"date":"2026-01-07T16:16:43","date_gmt":"2026-01-07T13:16:43","guid":{"rendered":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/?post_type=member&#038;p=2869"},"modified":"2026-01-19T11:17:38","modified_gmt":"2026-01-19T08:17:38","slug":"a-el-masri-2","status":"publish","type":"member","link":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/de\/member\/a-el-masri-2\/","title":{"rendered":"A. El-Masri"},"content":{"rendered":"<h3>\u00dcber mich<\/h3>\n<p data-start=\"548\" data-end=\"1144\">A. El-Masri ist eine erfahrene <strong data-start=\"579\" data-end=\"643\">Senior-Rechts\u00fcbersetzerin mit \u00fcber 14 Jahren Berufserfahrung<\/strong> in der \u00dcbersetzung, \u00dcberarbeitung und dem Korrekturlesen juristischer und beh\u00f6rdlicher Dokumente zwischen <strong data-start=\"750\" data-end=\"775\">Arabisch und Englisch<\/strong>. Sie ist spezialisiert auf <strong data-start=\"803\" data-end=\"933\">Vertrags- und Gesellschaftsrecht, Schiedsverfahren, Prozessmaterialien, Gerichtsentscheide und internationale Schiedsverfahren<\/strong> und liefert \u00dcbersetzungen, die sowohl <strong data-start=\"972\" data-end=\"1020\">sprachlich pr\u00e4zise als auch rechtlich g\u00fcltig<\/strong> sind und die Anforderungen sowohl des <em data-start=\"1059\" data-end=\"1071\">Common Law<\/em> als auch des <em data-start=\"1085\" data-end=\"1096\">Civil Law<\/em> erf\u00fcllen.<\/p>\n<p data-start=\"1146\" data-end=\"1555\">Geboren und ausgebildet in \u00c4gypten, besitzt A. El-Masri einen <strong data-start=\"1208\" data-end=\"1282\">Bachelorabschluss in Rechtswissenschaften von der Ain Shams University<\/strong> sowie einen <strong data-start=\"1295\" data-end=\"1363\">Master in Legal Translation von der American University in Cairo<\/strong>. Durch diese Kombination aus juristischem und sprachlichem Fachwissen \u00fcberbr\u00fcckt sie komplexe rechtliche Konzepte pr\u00e4zise zwischen Arabisch und Englisch.<\/p>\n<p data-start=\"1557\" data-end=\"1828\">Sie hat mit f\u00fchrenden Anwaltskanzleien, Ministerien und internationalen Organisationen im Nahen Osten, Nordafrika und Europa zusammengearbeitet und ist zudem als <strong data-start=\"1719\" data-end=\"1789\">beeidigte \u00dcbersetzerin vom \u00e4gyptischen Justizministerium anerkannt<\/strong>.<\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Fachgebiete<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"1855\" data-end=\"1889\">\n<p data-start=\"1857\" data-end=\"1889\">Vertrags- &amp; Gesellschaftsrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1890\" data-end=\"1927\">\n<p data-start=\"1892\" data-end=\"1927\">Schiedsverfahren &amp; Prozessf\u00fchrung<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1928\" data-end=\"1951\">\n<p data-start=\"1930\" data-end=\"1951\">Bank- &amp; Finanzrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1952\" data-end=\"1979\">\n<p data-start=\"1954\" data-end=\"1979\">Straf- &amp; Zivilverfahren<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1980\" data-end=\"2014\">\n<p data-start=\"1982\" data-end=\"2014\">Compliance &amp; Regulierungsrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2015\" data-end=\"2056\">\n<p data-start=\"2017\" data-end=\"2056\">Einwanderungs- &amp; notarielle Dokumente<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2057\" data-end=\"2113\">\n<p data-start=\"2059\" data-end=\"2113\">\u00dcbersetzung von Gerichtsurteilen und Rechtsgutachten<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2114\" data-end=\"2197\">\n<p data-start=\"2116\" data-end=\"2197\">Terminologiemanagement &amp; Qualit\u00e4tssicherung<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Ausbildung<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"2223\" data-end=\"2299\">\n<p data-start=\"2225\" data-end=\"2299\"><strong data-start=\"2225\" data-end=\"2233\">2010<\/strong> \u2014 M.A. in Legal Translation, <em data-start=\"2263\" data-end=\"2297\">The American University in Cairo<\/em><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2300\" data-end=\"2418\">\n<p data-start=\"2302\" data-end=\"2418\"><strong data-start=\"2302\" data-end=\"2310\">2006<\/strong> \u2014 LL.B. in Rechtswissenschaft, <em data-start=\"2342\" data-end=\"2380\">Ain Shams University, Faculty of Law<\/em><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Berufserfahrung<\/h3>\n<p data-start=\"2449\" data-end=\"2647\"><strong data-start=\"2449\" data-end=\"2491\">Senior Legal Translator \u2013 Kalite Legal<\/strong> <em data-start=\"2492\" data-end=\"2505\">(seit 2020)<\/em><br data-start=\"2505\" data-end=\"2508\" \/>Verantwortlich f\u00fcr hochwertige juristische \u00dcbersetzungen Arabisch \u2194 Englisch, insbesondere f\u00fcr Vertr\u00e4ge, Schieds- und Gerichtsunterlagen.<\/p>\n<p data-start=\"2649\" data-end=\"2827\"><strong data-start=\"2649\" data-end=\"2698\">Freiberufliche \u00dcbersetzerin \u2013 UNDP Kairo B\u00fcro<\/strong> <em data-start=\"2699\" data-end=\"2712\">(2014\u20132019)<\/em><br data-start=\"2712\" data-end=\"2715\" \/>Lieferung zertifizierter \u00dcbersetzungen juristischer und institutioneller Dokumente f\u00fcr UN-beh\u00f6rdliche Mandate.<\/p>\n<p data-start=\"2829\" data-end=\"3033\"><strong data-start=\"2829\" data-end=\"2879\">Rechts\u00fcbersetzerin \u2013 Justizministerium \u00c4gypten<\/strong> <em data-start=\"2880\" data-end=\"2893\">(2007\u20132014)<\/em><br data-start=\"2893\" data-end=\"2896\" \/>\u00dcbersetzung und \u00dcberpr\u00fcfung offizieller Dokumente, Zeugenaussagen und richterlicher Entscheidungen.<\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>F\u00e4higkeiten &amp; Tools<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"3068\" data-end=\"3132\">\n<p data-start=\"3070\" data-end=\"3132\"><strong>Expertenwissen juristischer Terminologie (Arabisch\u2013Englisch)<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3133\" data-end=\"3191\">\n<p data-start=\"3135\" data-end=\"3191\"><strong>Vertragsentwurf &amp; zweisprachiges juristisches Lektorat<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3192\" data-end=\"3251\">\n<p data-start=\"3194\" data-end=\"3251\"><strong>CAT-Tools: SDL Trados Studio, MemoQ, Wordfast, Smartcat<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3252\" data-end=\"3300\">\n<p data-start=\"3254\" data-end=\"3300\"><strong>Terminologie-Management &amp; Qualit\u00e4tssicherung<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3301\" data-end=\"3343\">\n<p data-start=\"3303\" data-end=\"3343\"><strong>Vertraulichkeit &amp; DSGVO-Kompatibilit\u00e4t<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3344\" data-end=\"3450\">\n<p data-start=\"3346\" data-end=\"3450\"><strong>Fachkenntnisse in grenz\u00fcberschreitender juristischer Kommunikation<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Zertifikate &amp; Mitgliedschaften<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"3496\" data-end=\"3550\">\n<p data-start=\"3498\" data-end=\"3550\">Beeidigte \u00dcbersetzerin \u2013 Justizministerium \u00c4gypten<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3551\" data-end=\"3601\">\n<p data-start=\"3553\" data-end=\"3601\">Mitglied, Arab Translators Network (ArabTrans)<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3602\" data-end=\"3699\">\n<p data-start=\"3604\" data-end=\"3699\">Mitglied, Globalization &amp; Localization Association (GALA)<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<p data-start=\"3706\" data-end=\"3906\"><em><strong data-start=\"3706\" data-end=\"3868\">\u201ePr\u00e4zision in der juristischen \u00dcbersetzung bedeutet nicht nur die korrekte Wortwahl \u2013 sie bedeutet, Gerechtigkeit \u00fcber Sprachgrenzen hinweg zu gew\u00e4hrleisten.\u201c<\/strong><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00dcber mich A. El-Masri ist eine erfahrene Senior-Rechts\u00fcbersetzerin mit \u00fcber 14 Jahren Berufserfahrung in der \u00dcbersetzung, \u00dcberarbeitung und dem Korrekturlesen juristischer und beh\u00f6rdlicher Dokumente zwischen Arabisch und Englisch. Sie ist spezialisiert auf Vertrags- und Gesellschaftsrecht, Schiedsverfahren, Prozessmaterialien, Gerichtsentscheide und internationale Schiedsverfahren und liefert \u00dcbersetzungen, die sowohl sprachlich pr\u00e4zise als auch rechtlich g\u00fcltig sind und die [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":2250,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","member_cat":[79],"class_list":["post-2869","member","type-member","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","member_cat-de"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member\/2869","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member"}],"about":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/member"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2869"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2250"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2869"}],"wp:term":[{"taxonomy":"member_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member_cat?post=2869"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}