{"id":2871,"date":"2026-01-07T16:19:03","date_gmt":"2026-01-07T13:19:03","guid":{"rendered":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/?post_type=member&#038;p=2871"},"modified":"2026-01-19T11:28:35","modified_gmt":"2026-01-19T08:28:35","slug":"l-wei-2","status":"publish","type":"member","link":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/de\/member\/l-wei-2\/","title":{"rendered":"L. Wei"},"content":{"rendered":"<h3>\u00dcber mich<\/h3>\n<p data-start=\"493\" data-end=\"1035\">L. Wei ist ein erfahrener <strong data-start=\"519\" data-end=\"574\">Senior-Rechts\u00fcbersetzer f\u00fcr Chinesisch und Englisch<\/strong> mit \u00fcber <strong data-start=\"584\" data-end=\"623\">17 Jahren professioneller Erfahrung<\/strong> und spezialisiert auf <strong data-start=\"646\" data-end=\"745\">Gesellschafts- &amp; Handelsrecht, Schiedsverfahren, internationales Recht und Compliance-Dokumente<\/strong>. Seine Fachkompetenz liegt in der pr\u00e4zisen und kultursensiblen \u00dcbersetzung von <strong data-start=\"825\" data-end=\"903\">Vertr\u00e4gen, Gesetzestexten, Gerichtsurteilen und regulatorischen Unterlagen<\/strong> f\u00fcr <strong data-start=\"908\" data-end=\"996\">multinationale Unternehmen, internationale Anwaltskanzleien und Schiedsinstitutionen<\/strong>.<\/p>\n<p data-start=\"1037\" data-end=\"1444\">Li Wei erwarb seinen <strong data-start=\"1058\" data-end=\"1128\">Bachelorabschluss in Rechtswissenschaften an der Peking University<\/strong> sowie einen <strong data-start=\"1141\" data-end=\"1242\">Masterabschluss in Legal Translation und International Law an der University College London (UCL)<\/strong>. Durch seine tiefgehenden Kenntnisse sowohl des <strong data-start=\"1291\" data-end=\"1312\">Civil Law-Systems<\/strong> als auch des <strong data-start=\"1326\" data-end=\"1340\">Common Law<\/strong> kann er linguistische und rechtliche Nuancen nahtlos \u00fcberbr\u00fccken.<\/p>\n<p data-start=\"1446\" data-end=\"1811\">Er arbeitete in Zusammenarbeit mit Institutionen wie dem <strong data-start=\"1503\" data-end=\"1611\">Supreme People\u2019s Court of China, der World Trade Organization (WTO) und internationalen Schiedsgerichten<\/strong>, wo er <strong data-start=\"1619\" data-end=\"1763\">zertifizierte \u00dcbersetzungen f\u00fcr grenz\u00fcberschreitende Rechtsf\u00e4lle, Investitionsvertr\u00e4ge und Streitigkeiten im Bereich des geistigen Eigentums<\/strong> lieferte.<\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Fachgebiete<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"1838\" data-end=\"1871\">\n<p data-start=\"1840\" data-end=\"1871\">Gesellschafts- &amp; Handelsrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1872\" data-end=\"1909\">\n<p data-start=\"1874\" data-end=\"1909\">Schiedsverfahren &amp; Prozessf\u00fchrung<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1910\" data-end=\"1946\">\n<p data-start=\"1912\" data-end=\"1946\">Geistiges Eigentum &amp; Patentrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1947\" data-end=\"1995\">\n<p data-start=\"1949\" data-end=\"1995\">Internationales Handels- &amp; Investitionsrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"1996\" data-end=\"2030\">\n<p data-start=\"1998\" data-end=\"2030\">Compliance &amp; Regulierungsrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2031\" data-end=\"2060\">\n<p data-start=\"2033\" data-end=\"2060\">Zivil- &amp; Verwaltungsrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2061\" data-end=\"2084\">\n<p data-start=\"2063\" data-end=\"2084\">Bank- &amp; Finanzrecht<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2085\" data-end=\"2190\">\n<p data-start=\"2087\" data-end=\"2190\">Zertifizierte juristische \u00dcbersetzungen &amp; apostillierte Dokumente<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Ausbildung<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"2216\" data-end=\"2312\">\n<p data-start=\"2218\" data-end=\"2312\"><strong data-start=\"2218\" data-end=\"2226\">2008<\/strong> \u2013 M.A. in Legal Translation und International Law, <em data-start=\"2278\" data-end=\"2310\">University College London (UK)<\/em><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2313\" data-end=\"2420\">\n<p data-start=\"2315\" data-end=\"2420\"><strong data-start=\"2315\" data-end=\"2323\">2003<\/strong> \u2013 LL.B. in Rechtswissenschaft, <em data-start=\"2355\" data-end=\"2382\">Peking University (China)<\/em><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Berufserfahrung<\/h3>\n<p data-start=\"2451\" data-end=\"2738\"><strong data-start=\"2451\" data-end=\"2493\">Senior Legal Translator \u2013 Kalite Legal<\/strong> <em data-start=\"2494\" data-end=\"2507\">(seit 2021)<\/em><br data-start=\"2507\" data-end=\"2510\" \/>Erstellung anspruchsvoller juristischer \u00dcbersetzungen zwischen Chinesisch und Englisch \u2013 einschlie\u00dflich Vertragswerken, Schiedsdokumenten und Compliance-Texten gem\u00e4\u00df <strong data-start=\"2676\" data-end=\"2699\">ISO 17100-Standards<\/strong>.<\/p>\n<p data-start=\"2740\" data-end=\"2983\"><strong data-start=\"2740\" data-end=\"2804\">Legal Translator \u2013 Justizministerium der Volksrepublik China<\/strong> <em data-start=\"2805\" data-end=\"2818\">(2010\u20132021)<\/em><br data-start=\"2818\" data-end=\"2821\" \/>\u00dcbersetzung von Gesetzen, administrativen Entscheidungen und internationalen Kooperationsunterlagen f\u00fcr staatliche Beh\u00f6rden.<\/p>\n<p data-start=\"2985\" data-end=\"3266\"><strong data-start=\"2985\" data-end=\"3061\">Freiberuflicher Rechts\u00fcbersetzer \u2013 WTO &amp; internationale Anwaltskanzleien<\/strong> <em data-start=\"3062\" data-end=\"3075\">(2003\u20132010)<\/em><br data-start=\"3075\" data-end=\"3078\" \/>Spezialisierung auf \u00dcbersetzungen zu <strong data-start=\"3115\" data-end=\"3227\">grenz\u00fcberschreitenden Handelsabkommen, Unternehmens-Compliance-Dokumentationen und IP-bezogenen Rechtstexten<\/strong>.<\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>F\u00e4higkeiten &amp; Tools<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"3301\" data-end=\"3367\">\n<p data-start=\"3303\" data-end=\"3367\"><strong>Expertenwissen juristischer Terminologie (Chinesisch\u2013Englisch)<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3368\" data-end=\"3420\">\n<p data-start=\"3370\" data-end=\"3420\"><strong>Zweisprachiges juristisches Verfassen &amp; Lektorat<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3421\" data-end=\"3470\">\n<p data-start=\"3423\" data-end=\"3470\"><strong>Vergleichende Rechtsanalyse &amp; Vertragspr\u00fcfung<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3471\" data-end=\"3530\">\n<p data-start=\"3473\" data-end=\"3530\"><strong>CAT-Tools: SDL Trados Studio, MemoQ, Wordfast, Smartcat<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3531\" data-end=\"3578\">\n<p data-start=\"3533\" data-end=\"3578\"><strong>Terminologie-Management &amp; Glossarerstellung<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3579\" data-end=\"3624\">\n<p data-start=\"3581\" data-end=\"3624\"><strong>ISO 17100-konforme \u00dcbersetzungs-Workflows<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3625\" data-end=\"3676\">\n<p data-start=\"3627\" data-end=\"3676\"><strong>Vertraulichkeit &amp; Datenschutz (GDPR, ISO 27001)<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3677\" data-end=\"3780\">\n<p data-start=\"3679\" data-end=\"3780\"><strong>Kompetenzen in grenz\u00fcberschreitender juristischer Kommunikation<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<h3>Zertifikate &amp; Mitgliedschaften<\/h3>\n<ul>\n<li data-start=\"3826\" data-end=\"3905\">\n<p data-start=\"3828\" data-end=\"3905\">Zertifizierter Rechts\u00fcbersetzer \u2013 Justizministerium der Volksrepublik China<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3906\" data-end=\"3958\">\n<p data-start=\"3908\" data-end=\"3958\">Mitglied, Translators Association of China (TAC)<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"3959\" data-end=\"4020\">\n<p data-start=\"3961\" data-end=\"4020\">Mitglied, Globalization &amp; Localization Association (GALA)<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"4021\" data-end=\"4116\">\n<p data-start=\"4023\" data-end=\"4116\">Mitglied, International Federation of Translators (FIT)<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/h3>\n<p data-start=\"4314\" data-end=\"4476\"><em><strong data-start=\"4123\" data-end=\"4290\">\u201eJede juristische \u00dcbersetzung muss nicht nur sprachlich korrekt sein \u2013 sie muss auch die rechtliche Autorit\u00e4t und Tragweite des Originals zuverl\u00e4ssig wiedergeben.\u201c<\/strong> <\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00dcber mich L. Wei ist ein erfahrener Senior-Rechts\u00fcbersetzer f\u00fcr Chinesisch und Englisch mit \u00fcber 17 Jahren professioneller Erfahrung und spezialisiert auf Gesellschafts- &amp; Handelsrecht, Schiedsverfahren, internationales Recht und Compliance-Dokumente. Seine Fachkompetenz liegt in der pr\u00e4zisen und kultursensiblen \u00dcbersetzung von Vertr\u00e4gen, Gesetzestexten, Gerichtsurteilen und regulatorischen Unterlagen f\u00fcr multinationale Unternehmen, internationale Anwaltskanzleien und Schiedsinstitutionen. Li Wei erwarb [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":2341,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","member_cat":[79],"class_list":["post-2871","member","type-member","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","member_cat-de"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member\/2871","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member"}],"about":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/member"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2871"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2341"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2871"}],"wp:term":[{"taxonomy":"member_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member_cat?post=2871"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}