{"id":3569,"date":"2026-02-23T14:17:07","date_gmt":"2026-02-23T11:17:07","guid":{"rendered":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/?post_type=member&#038;p=3569"},"modified":"2026-02-24T09:52:55","modified_gmt":"2026-02-24T06:52:55","slug":"a-hadzic-3","status":"publish","type":"member","link":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/fr\/member\/a-hadzic-3\/","title":{"rendered":"A. Had\u017ei\u0107"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Sur moi<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span dir=\"auto\">A. Had\u017ei\u0107 est <\/span><strong><span dir=\"auto\">traductrice juridique bosniaque-anglaise senior<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0, forte de plus de\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">douze ans d&#8217;exp\u00e9rience professionnelle<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0. Sp\u00e9cialis\u00e9e en\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">contentieux international, droit des soci\u00e9t\u00e9s et droit civil, documentation relative aux droits de l&#8217;homme et proc\u00e9dures juridiques transfrontali\u00e8res<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0, elle propose des services de traduction certifi\u00e9e, de r\u00e9vision juridique, de conseil terminologique et d&#8217;assistance en communication juridique multilingue aux\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">cabinets d&#8217;avocats, centres d&#8217;arbitrage, ambassades, tribunaux, ONG et organisations multinationales<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span dir=\"auto\">Titulaire d&#8217;une\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">licence en droit<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0de l&#8217;\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">Universit\u00e9 de Sarajevo<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0et d&#8217;un\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">master en traduction juridique et droit international<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0de\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">l&#8217;Universit\u00e9 de Leeds (Royaume-Uni)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0, Amira Had\u017ei\u0107 ma\u00eetrise parfaitement\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">le droit civil bosnien, la common law (Royaume-Uni\/\u00c9tats-Unis) et le droit international public<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span dir=\"auto\">Son expertise linguistique lui permet de fournir des traductions juridiquement irr\u00e9prochables, contextuellement pr\u00e9cises et culturellement adapt\u00e9es.\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">Traductrice asserment\u00e9e en Bosnie-Herz\u00e9govine<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0, elle est habilit\u00e9e par le\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">minist\u00e8re de la Justice<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0\u00e0 fournir des traductions certifi\u00e9es et apostill\u00e9es \u00e0 usage juridique, diplomatique et judiciaire.<\/span><\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Domaines d&#8217;expertise<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><span dir=\"auto\">Arbitrage et litiges<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Droit international et droits de l&#8217;homme<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Droit des soci\u00e9t\u00e9s et droit commercial<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Proc\u00e9dures d&#8217;immigration et notariales<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Droit civil et administratif<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Documentation juridique transfrontali\u00e8re<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Droit bancaire et financier<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Traduction l\u00e9gale certifi\u00e9e et asserment\u00e9e<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">\u00c9ducation<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong><span dir=\"auto\">2011<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0\u2014\u00a0<\/span><strong><em><span dir=\"auto\">Master en traduction juridique et droit de l&#8217;UE<\/span><\/em><span dir=\"auto\">\u00a0,<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0Universit\u00e9 de Leeds (Royaume-Uni)<\/span><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">2007<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0\u2014\u00a0<\/span><strong><em><span dir=\"auto\">Licence en droit (LL.B.)<\/span><\/em><span dir=\"auto\">\u00a0,<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0Universit\u00e9 de Sarajevo (Bosnie-Herz\u00e9govine)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Exp\u00e9rience professionnelle<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span dir=\"auto\">Traductrice juridique senior \u2014 Kalite Legal (depuis 2021)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0: Traduction de contrats, de documents de proc\u00e9dure, de rapports de conformit\u00e9 et de documents d\u2019arbitrage entre le bosnien et l\u2019anglais, conform\u00e9ment \u00e0 la norme ISO 17100.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span dir=\"auto\">Traductrice juridique asserment\u00e9e \u2014 Minist\u00e8re de la Justice de Bosnie-Herz\u00e9govine (2012-2021)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0: Traductions certifi\u00e9es de d\u00e9cisions de justice, de correspondance juridique, de documents gouvernementaux et d\u2019accords internationaux.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span dir=\"auto\">Linguiste juridique ind\u00e9pendante \u2014 Organisations internationales et projets de d\u00e9fense des droits humains (2008-2012)\u00a0:<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0Participation \u00e0 des projets de documentation juridique multilingue pour des ONG, des ambassades et des programmes juridiques affili\u00e9s aux Nations Unies.<\/span><\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Comp\u00e9tences<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Ma\u00eetrise de la terminologie juridique (bosnien-anglais)<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Droit compar\u00e9 (droit civil, common law et droit international)<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">R\u00e9daction et relecture juridiques bilingues<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Outils de TAO\u00a0:<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0SDL Trados, MemoQ, Wordfast, Smartcat<\/span><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Gestion de la terminologie et d\u00e9veloppement du glossaire juridique<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Processus de traduction juridique conforme \u00e0 la norme ISO 17100<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Conformit\u00e9 au RGPD et \u00e0 la protection des donn\u00e9es<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Comp\u00e9tences en communication juridique transfrontali\u00e8re<\/span><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Certifications et adh\u00e9sions<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><span dir=\"auto\">Traducteur asserment\u00e9, Minist\u00e8re de la Justice de Bosnie-Herz\u00e9govine<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Membre de l&#8217;Association des interpr\u00e8tes et traducteurs judiciaires de Bosnie (UPIT)<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Membre de la Globalization &amp; Localization Association (GALA)<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Membre de la F\u00e9d\u00e9ration internationale des traducteurs (FIT)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><span dir=\"auto\">\u00ab La traduction juridique ne se limite pas \u00e0 la langue ; il s\u2019agit de pr\u00e9server les droits, les responsabilit\u00e9s et la justice. \u00bb<\/span><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Sur moi A. Had\u017ei\u0107 est traductrice juridique bosniaque-anglaise senior\u00a0, forte de plus de\u00a0douze ans d&#8217;exp\u00e9rience professionnelle\u00a0. Sp\u00e9cialis\u00e9e en\u00a0contentieux international, droit des soci\u00e9t\u00e9s et droit civil, documentation relative aux droits de l&#8217;homme et proc\u00e9dures juridiques transfrontali\u00e8res\u00a0, elle propose des services de traduction certifi\u00e9e, de r\u00e9vision juridique, de conseil terminologique et d&#8217;assistance en communication juridique multilingue [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":2315,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","member_cat":[],"class_list":["post-3569","member","type-member","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member\/3569","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member"}],"about":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/member"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3569"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2315"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3569"}],"wp:term":[{"taxonomy":"member_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member_cat?post=3569"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}