{"id":3573,"date":"2026-02-23T16:41:06","date_gmt":"2026-02-23T13:41:06","guid":{"rendered":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/?post_type=member&#038;p=3573"},"modified":"2026-02-23T16:41:06","modified_gmt":"2026-02-23T13:41:06","slug":"s-lindgren-3","status":"publish","type":"member","link":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/fr\/member\/s-lindgren-3\/","title":{"rendered":"S. Lindgren"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Sur moi<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span dir=\"auto\">S. Lindgren est <\/span><strong><span dir=\"auto\">traductrice juridique su\u00e9doise-anglaise senior,<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0forte de plus de\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">13 ans d&#8217;exp\u00e9rience professionnelle<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0et sp\u00e9cialis\u00e9e en\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">droit des soci\u00e9t\u00e9s, propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, contrats commerciaux, r\u00e9glementation financi\u00e8re et documentation contentieuse<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0. Elle propose des services de traduction juridique certifi\u00e9e, de conseil terminologique et de r\u00e9vision juridique bilingue aux\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">cabinets d&#8217;avocats, tribunaux, services juridiques d&#8217;entreprises, institutions d&#8217;arbitrage et organismes de r\u00e9glementation internationaux<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span dir=\"auto\">Titulaire d&#8217;une\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">licence en droit de l&#8217;Universit\u00e9 de Stockholm<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0et d&#8217;un\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">master en traduction juridique et droit commercial international du King&#8217;s College de Londres (Royaume-Uni)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0, elle poss\u00e8de une solide connaissance du\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">droit civil su\u00e9dois, du droit de l&#8217;Union europ\u00e9enne et de la common law (Royaume-Uni\/\u00c9tats-Unis)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span dir=\"auto\">Sofia produit ainsi des traductions juridiques valides, contextuellement pr\u00e9cises et terminologiquement coh\u00e9rentes.\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">Traductrice asserment\u00e9e agr\u00e9\u00e9e par l&#8217;Agence su\u00e9doise des services juridiques, financiers et administratifs (Kammarkollegiet),<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0elle travaille r\u00e9guli\u00e8rement sur des projets de traduction juridique transfrontaliers pour des cabinets d&#8217;avocats, des offices de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle et des organismes de r\u00e9glementation.<\/span><\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Domaines d&#8217;expertise<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><span dir=\"auto\">Droit des soci\u00e9t\u00e9s et droit commercial<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Droit de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle et des brevets<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Arbitrage et litiges<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Droit bancaire et financier<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Documentation juridique de l&#8217;UE<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Droit immobilier et de la construction<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Conformit\u00e9 et affaires r\u00e9glementaires<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Traduction l\u00e9gale asserment\u00e9e et apostill\u00e9e<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">\u00c9ducation<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong><span dir=\"auto\">2011<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0\u00a0\u2014\u00a0<\/span><strong><em><span dir=\"auto\">Master en traduction juridique et droit des affaires<\/span><\/em><span dir=\"auto\">\u00a0,<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0King&#8217;s College London (Royaume-Uni)<\/span><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">2007<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0\u2014\u00a0<\/span><strong><em><span dir=\"auto\">Licence en droit (LL.B.)<\/span><\/em><span dir=\"auto\">\u00a0,<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0Universit\u00e9 de Stockholm (Su\u00e8de)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Exp\u00e9rience professionnelle<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span dir=\"auto\">Traductrice juridique senior \u2014 Kalite Legal (depuis 2021) :<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0Traduction de contrats, dossiers d&#8217;arbitrage, jugements, pactes d&#8217;actionnaires et documents de conformit\u00e9 juridique du su\u00e9dois vers l&#8217;anglais, conform\u00e9ment \u00e0 la norme ISO 17100.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span dir=\"auto\">Traductrice juridique asserment\u00e9e \u2014 Agence su\u00e9doise des services juridiques, financiers et administratifs (2012-2021)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0: Traductions certifi\u00e9es de documents judiciaires, correspondance juridique, brevets, accords financiers et march\u00e9s publics.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span dir=\"auto\">Linguiste juridique ind\u00e9pendante \u2014 International Legal Projects (2008-2012) :<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0Participation \u00e0 des projets juridiques multilingues pour des cabinets d&#8217;avocats internationaux, des institutions de l&#8217;UE et des centres d&#8217;arbitrage.<\/span><\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Comp\u00e9tences<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Expertise en terminologie juridique (su\u00e9dois-anglais)<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Droit compar\u00e9 (droit civil, droit nordique et common law)<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">R\u00e9vision et correction juridiques bilingues<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Outils de TAO\u00a0:<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0SDL Trados, MemoQ, Wordfast, Smartcat<\/span><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">D\u00e9veloppement de bases de donn\u00e9es terminologiques<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Flux de travail de traduction juridique conforme \u00e0 la norme ISO 17100<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Confidentialit\u00e9, RGPD et s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Communication juridique transfrontali\u00e8re<\/span><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Certifications et adh\u00e9sions<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><span dir=\"auto\">Traductrice juridique asserment\u00e9e, Kammarkollegiet (Su\u00e8de)<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Membre de l&#8217;Association su\u00e9doise des traducteurs professionnels (SF\u00d6)<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Membre de la Globalization &amp; Localization Association (GALA)<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Membre de la F\u00e9d\u00e9ration internationale des traducteurs (FIT)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><span dir=\"auto\">\u00ab Une traduction juridique r\u00e9ussie exige pr\u00e9cision, clart\u00e9 et un respect in\u00e9branlable du droit. \u00bb<\/span><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Sur moi S. Lindgren est traductrice juridique su\u00e9doise-anglaise senior,\u00a0forte de plus de\u00a013 ans d&#8217;exp\u00e9rience professionnelle\u00a0et sp\u00e9cialis\u00e9e en\u00a0droit des soci\u00e9t\u00e9s, propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, contrats commerciaux, r\u00e9glementation financi\u00e8re et documentation contentieuse\u00a0. Elle propose des services de traduction juridique certifi\u00e9e, de conseil terminologique et de r\u00e9vision juridique bilingue aux\u00a0cabinets d&#8217;avocats, tribunaux, services juridiques d&#8217;entreprises, institutions d&#8217;arbitrage et organismes [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":2325,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","member_cat":[],"class_list":["post-3573","member","type-member","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member\/3573","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member"}],"about":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/member"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3573"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2325"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3573"}],"wp:term":[{"taxonomy":"member_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member_cat?post=3573"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}