{"id":3577,"date":"2026-02-24T10:35:10","date_gmt":"2026-02-24T07:35:10","guid":{"rendered":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/?post_type=member&#038;p=3577"},"modified":"2026-02-24T10:35:10","modified_gmt":"2026-02-24T07:35:10","slug":"k-saar-3","status":"publish","type":"member","link":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/fr\/member\/k-saar-3\/","title":{"rendered":"K. Saar"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Sur moi<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span dir=\"auto\">K. Saar est une <\/span><strong><span dir=\"auto\">traductrice juridique estonienne-anglaise exp\u00e9riment\u00e9e<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0, forte de plus de\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">11 ans d&#8217;exp\u00e9rience professionnelle<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0. Sp\u00e9cialis\u00e9e dans\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">les contrats commerciaux, la r\u00e9glementation europ\u00e9enne, les actes d&#8217;arbitrage, le droit administratif et la conformit\u00e9 des entreprises<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0, elle propose des services de traduction, de r\u00e9vision et de conseil terminologique de haute pr\u00e9cision aux\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">cabinets d&#8217;avocats, tribunaux, \u00e9tudes notariales, institutions d&#8217;arbitrage et multinationales<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0, garantissant ainsi la coh\u00e9rence terminologique et la fiabilit\u00e9 juridique des documents. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span dir=\"auto\">Titulaire d&#8217;une\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">licence en droit<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0de l&#8217;\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">Universit\u00e9 de Tartu<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0et d&#8217;un\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">master en traduction juridique et droit europ\u00e9en<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0de l&#8217;\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">Universit\u00e9 de Bristol (Royaume-Uni)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\"> , Kristina poss\u00e8de une expertise approfondie du\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">droit civil et administratif estonien<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0,\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">du cadre l\u00e9gislatif europ\u00e9en<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0et des syst\u00e8mes\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">de common law (Royaume-Uni\/\u00c9tats-Unis)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span dir=\"auto\">Elle veille \u00e0 ce que les documents juridiques bilingues conservent leur\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">validit\u00e9, leur force ex\u00e9cutoire et leur sens contextuel .\u00a0<\/span><\/strong><strong><span dir=\"auto\">Traductrice asserment\u00e9e<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0agr\u00e9\u00e9e en Estonie par le\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">minist\u00e8re de la Justice<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0, elle\u00a0b\u00e9n\u00e9ficie d&#8217;une vaste exp\u00e9rience en traduction de documents officiels \u00e0 des\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">fins judiciaires, gouvernementales et commerciales<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0.<\/span><\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Domaines d&#8217;expertise<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><span dir=\"auto\">Droit des soci\u00e9t\u00e9s et droit commercial<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Arbitrage et litiges<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Droit civil et administratif<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Conformit\u00e9 et affaires r\u00e9glementaires<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Droit et documentation l\u00e9gislative de l&#8217;UE<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Proc\u00e9dures d&#8217;immigration et notariales<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Droit immobilier et droit des contrats<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Traduction l\u00e9gale certifi\u00e9e et apostill\u00e9e<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">\u00c9ducation<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong><span dir=\"auto\">2010<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0\u2014\u00a0<strong><em>Master en traduction juridique et droit de l&#8217;UE<\/em><\/strong><strong>\u00a0,<\/strong>\u00a0Universit\u00e9 de Bristol (Royaume-Uni)<\/span><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">2006<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0\u2014\u00a0<\/span><strong><em><span dir=\"auto\">Licence en droit (LL.B.)<\/span><\/em><span dir=\"auto\">\u00a0,<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0Universit\u00e9 de Tartu (Estonie)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Exp\u00e9rience professionnelle<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span dir=\"auto\">Traductrice juridique senior \u2014 Kalite Legal (depuis 2021)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0: Traduction de documents juridiques estoniens-anglais, notamment des contrats, des rapports de conformit\u00e9, des actes de proc\u00e9dure, des sentences arbitrales et des politiques d&#8217;entreprise, conform\u00e9ment \u00e0 la norme ISO 17100.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span dir=\"auto\">Traductrice juridique asserment\u00e9e \u2014 Minist\u00e8re de la Justice d&#8217;Estonie (2012-2021)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0: Traductions juridiques certifi\u00e9es pour les tribunaux, les notaires, les institutions gouvernementales et les entreprises internationales.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span dir=\"auto\">Linguiste juridique ind\u00e9pendante \u2014 Projets juridiques europ\u00e9ens et transfrontaliers (2008-2012) :<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0R\u00e9daction de documents juridiques multilingues pour la Commission europ\u00e9enne, des institutions financi\u00e8res et des services juridiques d&#8217;entreprises.<\/span><\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Comp\u00e9tences<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Expertise en terminologie juridique (estonien-anglais)<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Connaissances en droit europ\u00e9en, civil et administratif<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">R\u00e9daction et relecture juridiques bilingues<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Outils de TAO\u00a0:<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0SDL Trados, MemoQ, Wordfast, Smartcat<\/span><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">D\u00e9veloppement d&#8217;une base de donn\u00e9es de glossaire et de terminologie juridique<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Processus de traduction conformes \u00e0 la norme ISO 17100<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Confidentialit\u00e9 et conformit\u00e9 au RGPD<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Communication juridique transfrontali\u00e8re<\/span><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Certifications et adh\u00e9sions<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><span dir=\"auto\">Traducteur asserment\u00e9 agr\u00e9\u00e9, Minist\u00e8re de la Justice d&#8217;Estonie<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Membre de l&#8217;Association estonienne des traducteurs et interpr\u00e8tes<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Membre de la Globalization &amp; Localization Association (GALA)<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Membre de la F\u00e9d\u00e9ration internationale des traducteurs (FIT)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><span dir=\"auto\">\u00ab Toute traduction juridique doit pr\u00e9server le sens, la coh\u00e9rence et la force ex\u00e9cutoire du texte original. \u00bb<\/span><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Sur moi K. Saar est une traductrice juridique estonienne-anglaise exp\u00e9riment\u00e9e\u00a0, forte de plus de\u00a011 ans d&#8217;exp\u00e9rience professionnelle\u00a0. Sp\u00e9cialis\u00e9e dans\u00a0les contrats commerciaux, la r\u00e9glementation europ\u00e9enne, les actes d&#8217;arbitrage, le droit administratif et la conformit\u00e9 des entreprises\u00a0, elle propose des services de traduction, de r\u00e9vision et de conseil terminologique de haute pr\u00e9cision aux\u00a0cabinets d&#8217;avocats, tribunaux, \u00e9tudes [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":2333,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","member_cat":[],"class_list":["post-3577","member","type-member","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member\/3577","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member"}],"about":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/member"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3577"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2333"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3577"}],"wp:term":[{"taxonomy":"member_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member_cat?post=3577"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}