{"id":3586,"date":"2026-02-26T09:53:21","date_gmt":"2026-02-26T06:53:21","guid":{"rendered":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/?post_type=member&#038;p=3586"},"modified":"2026-02-26T09:53:50","modified_gmt":"2026-02-26T06:53:50","slug":"m-f-castillo-3","status":"publish","type":"member","link":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/fr\/member\/m-f-castillo-3\/","title":{"rendered":"M. F. Castillo"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Sur moi<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span dir=\"auto\">M. F. Castillo est une <\/span><strong><span dir=\"auto\">traductrice juridique senior sp\u00e9cialis\u00e9e en espagnol et anglais pour l&#8217;Am\u00e9rique latine<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0. Forte de plus de\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">13 ans d&#8217;exp\u00e9rience<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0, elle est experte en\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">arbitrage international, contrats commerciaux, droit de l&#8217;immigration, propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle et syst\u00e8mes juridiques latino-am\u00e9ricains<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span dir=\"auto\">Elle propose des services de traduction juridique certifi\u00e9e et de haute pr\u00e9cision, ainsi que des services de r\u00e9vision et de conseil terminologique aux\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">cabinets d&#8217;avocats, tribunaux, centres d&#8217;arbitrage, notaires, multinationales et institutions gouvernementales en Am\u00e9rique latine, aux \u00c9tats-Unis et en Europe<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0. Mar\u00eda est titulaire d&#8217;une\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">licence en droit de l&#8217;Universit\u00e9 nationale autonome du Mexique (UNAM)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0et d&#8217;un\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">master en traduction juridique et droit compar\u00e9 de l&#8217;Universit\u00e9 de Georgetown (\u00c9tats-Unis)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span dir=\"auto\">Elle poss\u00e8de une solide expertise en\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">droit civil (Am\u00e9rique latine), en common law (\u00c9tats-Unis\/Royaume-Uni) et en droit commercial international (ALENA\/ACEUM)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0, ce qui lui permet de traduire des documents juridiques complexes en respectant scrupuleusement leur validit\u00e9 juridique, leurs nuances culturelles et la coh\u00e9rence terminologique. Elle est\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">traductrice juridique asserment\u00e9e et certifi\u00e9e par le minist\u00e8re mexicain des Affaires \u00e9trang\u00e8res<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0, et collabore fr\u00e9quemment avec\u00a0<\/span><strong><span dir=\"auto\">des cabinets d&#8217;avocats, des chambres de commerce et des tribunaux d&#8217;arbitrage au Mexique, au Chili, en Espagne et aux \u00c9tats-Unis<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0.<\/span><\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Domaines d&#8217;expertise<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><span dir=\"auto\">Arbitrage et litiges internationaux<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Droit des soci\u00e9t\u00e9s et droit commercial<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Proc\u00e9dures d&#8217;immigration et notariales<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Droit de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle et des marques<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Droit civil et administratif latino-am\u00e9ricain<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">R\u00e9glementation fiscale et financi\u00e8re (Am\u00e9rique latine et \u00c9tats-Unis)<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Traduction de contrats transfrontaliers<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Traduction l\u00e9gale certifi\u00e9e et apostill\u00e9e<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">\u00c9ducation<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong><span dir=\"auto\">2011<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0\u2014\u00a0<\/span><strong><em><span dir=\"auto\">Ma\u00eetrise en traduction juridique et droit compar\u00e9<\/span><\/em><span dir=\"auto\">\u00a0,<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0Universit\u00e9 de Georgetown (\u00c9tats-Unis)<\/span><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">2007<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0\u2014\u00a0<strong><em>Licence en droit (LL.B.)<\/em><\/strong><strong>\u00a0,<\/strong>\u00a0Universit\u00e9 nationale autonome du Mexique (UNAM)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Exp\u00e9rience professionnelle<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span dir=\"auto\">Traductrice juridique senior \u2014 Kalite Legal (depuis 2021)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0: Traduction de documents juridiques espagnols et anglais d&#8217;Am\u00e9rique latine, notamment des contrats transfrontaliers, des dossiers d&#8217;arbitrage, des rapports de conformit\u00e9 et des documents d&#8217;entreprise.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span dir=\"auto\">Traductrice juridique asserment\u00e9e \u2014 Minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res du Mexique (2012-2021)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0: Traductions juridiques officielles pour les tribunaux, les agences gouvernementales, les ambassades et les institutions publiques.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span dir=\"auto\">Linguiste juridique ind\u00e9pendante \u2014 Arbitrage international et projets d&#8217;entreprise (2008-2012)<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0: Traduction juridique et d\u00e9veloppement terminologique pour des cabinets d&#8217;avocats multinationaux et des institutions d&#8217;arbitrage international.<\/span><\/p>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Comp\u00e9tences<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Expertise en terminologie juridique (espagnol-anglais d&#8217;Am\u00e9rique latine)<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Connaissances en droit civil, common law et droit commercial international<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">R\u00e9daction et r\u00e9vision juridiques bilingues<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Outils de TAO\u00a0:<\/span><\/strong><span dir=\"auto\">\u00a0SDL Trados, MemoQ, Wordfast, Smartcat<\/span><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Cr\u00e9ation d&#8217;une base de donn\u00e9es terminologique et d&#8217;un glossaire<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Flux de travail de traduction conforme \u00e0 la norme ISO 17100<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Confidentialit\u00e9, RGPD et protection des donn\u00e9es<\/span><\/strong><\/li>\n<li><strong><span dir=\"auto\">Communication juridique transfrontali\u00e8re<\/span><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/strong><\/h3>\n<h3><strong><span dir=\"auto\">Certifications et adh\u00e9sions<\/span><\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><span dir=\"auto\">Traducteur asserment\u00e9, Minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res (Mexique)<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Membre de l&#8217;Association am\u00e9ricaine des traducteurs (ATA)<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Membre de l&#8217;Association latino-am\u00e9ricaine de traduction (LATRA)<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Membre de la Globalization &amp; Localization Association (GALA)<\/span><\/li>\n<li><span dir=\"auto\">Membre de la F\u00e9d\u00e9ration internationale des traducteurs (FIT)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><span dir=\"auto\">\u00ab La traduction juridique exige un \u00e9quilibre parfait entre comp\u00e9tences linguistiques, connaissances juridiques et compr\u00e9hension culturelle. \u00bb<\/span><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Sur moi M. F. Castillo est une traductrice juridique senior sp\u00e9cialis\u00e9e en espagnol et anglais pour l&#8217;Am\u00e9rique latine\u00a0. Forte de plus de\u00a013 ans d&#8217;exp\u00e9rience\u00a0, elle est experte en\u00a0arbitrage international, contrats commerciaux, droit de l&#8217;immigration, propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle et syst\u00e8mes juridiques latino-am\u00e9ricains\u00a0. Elle propose des services de traduction juridique certifi\u00e9e et de haute pr\u00e9cision, ainsi que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":2368,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","member_cat":[],"class_list":["post-3586","member","type-member","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member\/3586","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member"}],"about":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/member"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3586"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2368"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3586"}],"wp:term":[{"taxonomy":"member_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/kalitetercume.com.tr\/Legal\/wp-json\/wp\/v2\/member_cat?post=3586"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}