As can be seen from the American educator and scientist Edgar Dale’s Cone of Experience model, different teaching materials have quite important functions in the teaching environment. In this model, the more sense organs are included in learning, the more effective and permanent learning becomes. The inclusion of different sense organs in learning is facilitated through the use of different learning materials.
Education materials have such a function in making learning permanent and stronger. They draw the attention of students and play a major role in facilitating teaching and ensuring the continuity of thought and word development. The translation of these types of education materials used in learning or of a message in these materials into another language is a highly sensitive task, and therefore, professional translation plays an important role in protecting this functionality.
In addition, multilingual e-learning programs have become a vital resource for companies with international workforces, and e-learning translation projects require more expertise, skills and resources than those of conventional translations.
Kalite Tercume is a leader in the translation of training and e-learning materials. We have been providing comprehensive e-learning solutions to businesses of all sizes for years.
The education industry faces new challenges as people around the world become more mobile and countries become more multicultural. To overcome these challenges, it is important that in the adaptation of educational materials careful attention should be given to those subjects that require cultural sensitivity. Why not work with a professional, reliable business partner who can translate educational materials for you and allow you to focus your energy and time on educating students or employees?
Kalite Tercume offers the in-depth knowledge and expertise you need.