Single Member

A. Petrosyan

Translator

Senior Legal Translator
(Armenian–English)


Contact Info

Direct Phone Number

+90 507 220 38 62

E-mail Address

info@kalitetercume.com.tr

Working Days/Hours

Available 24/7, 365 days a year

 

Profile

A. Petrosyan is a senior Armenian–English legal translator with more than 14 years of professional experience in translating, editing, and proofreading legal and official documents. He specializes in civil, commercial, and international law, providing precise and contextually accurate translations that comply with the legal standards of both Common Law and Civil Law systems. Graduated from Yerevan State University, Faculty of Law, Arman later pursued a Master’s Degree in Legal Translation at the University of Westminster (London), where he gained an in-depth understanding of English legal terminology and comparative law. This dual legal-linguistic background enables him to handle highly complex cases, including international arbitration, corporate compliance, and cross-border litigation. Throughout his career, he has collaborated with law firms, courts, ministries, and international organizations, delivering legally sound translations for multilingual projects across Europe and the Middle East.

-------------------------------------------------------------

Expertise Areas

    • Arbitration & Litigation
    • Corporate and Commercial Law
    • Civil and Administrative Law
    • Banking & Finance Law
    • International Agreements and Treaties
    • Immigration and Notarial Procedures
    • Certified and Sworn Legal Translations
    • Editing & Proofreading of Legal Documents

-------------------------------------------------------------

Education

  • 2010M.A. in Legal Translation, University of Westminster (London, UK)
  • 2006LL.B. in Law, Yerevan State University, Faculty of Law

-------------------------------------------------------------

Professional Experience

Senior Legal Translator — Kalite Legal (since 2021) Handles Armenian–English and English–Armenian legal translations for international clients, focusing on contracts, arbitration documents, and official court materials. Freelance Legal Linguist — Ministry of Justice of Armenia (2012–2021) Translated legislative texts, civil codes, and legal decrees for public institutions and legal professionals. Legal Translator — British Council Armenia (2008–2012) Worked on academic and professional law-related materials, adapting British legal content for Armenian legal contexts.

-------------------------------------------------------------

Skills

  • Legal Terminology Mastery (Armenian–English)
  • Bilingual Legal Drafting & Editing
  • CAT Tools: SDL Trados Studio, MemoQ, Wordfast, Smartcat
  • ISO 17100-Compliant Translation Workflow
  • Terminology Management & Glossary Building
  • Confidentiality and Data Protection Expertise
  • Cross-Border Legal Communication

-------------------------------------------------------------

Certifications & Memberships

  • Certified Legal Translator, Ministry of Justice of Armenia
  • Member, Armenian Association of Translators and Interpreters (AATI)
  • Member, Globalization & Localization Association (GALA)
  • Member, International Federation of Translators (FIT)
“Every legal translation carries more than meaning — it carries responsibility.”

How can we help you?

Do you require a legal translation?

You can get in touch with us immediately.