Profile
K. Jankauskaitė is a senior Lithuanian–English legal translator with over 12 years of professional experience, specializing in corporate law, EU regulatory compliance, cross-border contracts, data protection (GDPR), and court-certified legal documentation. She provides certified legal translation, legal editing, quality assurance, and terminology consulting to law firms, government bodies, arbitration centers, corporate legal departments, and EU institutions. Holding a Bachelor’s Degree in Law from Vilnius University and a Master’s in Legal Translation & European Union Law from the University of Kent (UK), Kristina has strong knowledge of Lithuanian Civil Law, EU Law, and Common Law (UK/US). She ensures that translated documents maintain legal enforceability, terminological consistency, and full compliance with jurisdiction-specific legal standards. Kristina is a certified sworn translator authorized by the Lithuanian Ministry of Justice, and frequently collaborates with European Court of Justice (ECJ) and European Patent Office (EPO) translation projects.-------------------------------------------------------------
Expertise Areas
-
- Corporate & Commercial Law
- EU Law & Regulatory Compliance
- Arbitration & Litigation
- Data Protection & GDPR Legal Documentation
- Intellectual Property & Patent Law
- Immigration & Notarial Procedures
- Financial Law & Banking Regulations
- Certified and Apostilled Legal Translation
-------------------------------------------------------------
Education
- 2010 — M.A. in Legal Translation & EU Law, University of Kent (UK)
- 2006 — LL.B. in Law, Vilnius University (Lithuania)
-------------------------------------------------------------
Professional Experience
Senior Legal Translator — Kalite Legal (since 2021) Specializes in translating Lithuanian–English contracts, compliance documentation, arbitration files, court rulings, and patent documentation under ISO 17100 standards. Sworn Legal Translator — Ministry of Justice of Lithuania (2012–2021) Delivered certified translations for courts, notaries, embassies, government agencies, and EU institutions. Freelance Legal Linguist — International Law & Arbitration Projects (2008–2012) Worked on multilingual legal translation projects for European Commission, ECJ, and major international consulting firms.-------------------------------------------------------------
Skills
- Legal Terminology Expertise (Lithuanian–English)
- EU Legal Framework & Comparative Law Proficiency
- Legal Drafting & Bilingual Proofreading
- CAT Tools: SDL Trados, MemoQ, Smartcat, Wordfast
- Legal Terminology Database & Glossary Development
- ISO 17100-Compliant Translation Workflow
- Confidentiality & GDPR Data Protection
- Cross-Border Legal Communication
-------------------------------------------------------------
Certifications & Memberships
- Certified Sworn Legal Translator, Ministry of Justice of Lithuania
- Member, Lithuanian Association of Translators and Interpreters (LATI)
- Member, Globalization & Localization Association (GALA)
- Member, International Federation of Translators (FIT)
How can we help you?
Do you require a legal translation?
You can get in touch with us immediately.
