Single Member

L. Wei

Translator

Senior Legal Translator
(Chinese–English)


Contact Info

Direct Phone Number

+90 507 220 38 62

E-mail Address

info@kalitetercume.com.tr

Working Days/Hours

Available 24/7, 365 days a year

 

Profile

L. Wei is a senior Chinese–English legal translator with over 17 years of professional experience specializing in corporate, commercial, and international law. He has worked extensively with multinational corporations, law firms, and arbitration centers, providing precise and culturally sensitive translations of contracts, legislation, court decisions, and compliance documents. Li Wei earned his Bachelor’s Degree in Law from Peking University and completed a Master’s Degree in Legal Translation and International Law at University College London (UCL). His bilingual proficiency in Mandarin Chinese and English, combined with his understanding of both Civil Law and Common Law systems, allows him to bridge linguistic and legal gaps seamlessly. He has collaborated with institutions such as the Supreme People’s Court of China, World Trade Organization (WTO), and international arbitration bodies, providing certified translations for cross-border legal cases, investment treaties, and intellectual property disputes.

-------------------------------------------------------------

Expertise Areas

    • Corporate & Commercial Law
    • Arbitration & Litigation
    • Intellectual Property Law
    • International Trade & Investment Law
    • Compliance & Regulatory Affairs
    • Civil and Administrative Law
    • Banking & Financial Law
    • Certified Legal and Apostilled Translations

-------------------------------------------------------------

Education

  • 2008M.A. in Legal Translation and International Law, University College London (UK)
  • 2003LL.B. in Law, Peking University (China)

-------------------------------------------------------------

Professional Experience

Senior Legal Translator — Kalite Legal (since 2021) Provides Chinese–English legal translations of contracts, arbitration rulings, and compliance documents in accordance with ISO 17100 standards. Legal Translator — Ministry of Justice of China (2010–2021) Translated laws, administrative decisions, and international cooperation materials for the central government and legal departments. Freelance Legal Translator — WTO & International Law Firms (2003–2010) Specialized in cross-border trade agreements, corporate compliance documentation, and IP-related legal materials.

-------------------------------------------------------------

Skills

  • Legal Terminology Mastery (Chinese–English)
  • Bilingual Legal Drafting & Comparative Law Expertise
  • Editing & Proofreading for Legal Precision
  • CAT Tools: SDL Trados Studio, MemoQ, Wordfast, Smartcat
  • Terminology Management & Legal Glossary Development
  • ISO 17100-Compliant Workflow & QA Process
  • Confidentiality & Data Security (GDPR, ISO 27001)
  • Cross-Cultural Legal Communication

-------------------------------------------------------------

Certifications & Memberships

  • Certified Legal Translator, Ministry of Justice of China
  • Member, Translators Association of China (TAC)
  • Member, Globalization & Localization Association (GALA)
  • Member, International Federation of Translators (FIT)
“Every legal translation must carry the weight of the law—accuracy is not just a goal, it’s a duty.”

How can we help you?

Do you require a legal translation?

You can get in touch with us immediately.