Single Member

A. Petrosyan

Traducteur

Traducteur juridique senior
(Arménien-Anglais)


Coordonnées

Numéro de téléphone

+90 507 220 38 62

Adresse email

info@kalitetercume.com.tr

Jours/Heures de travail

À votre service 24h/24, 365 jours par an.

 

Sur moi

A. Petrosyan est un traducteur juridique arménien-anglais expérimenté, fort de plus de 14 ans d'expérience dans la traduction, la révision et la correction de documents juridiques et officiels. Spécialisé en droit civil, commercial et international , il fournit des traductions précises et contextuellement exactes, conformes aux normes juridiques des systèmes de common law et de droit civil .

Diplômé de la faculté de droit de l'Université d'État d'Erevan, A. Petrosyan a ensuite obtenu un master en traduction juridique à l' Université de Westminster (Londres) , où il a acquis une connaissance approfondie de la terminologie juridique anglaise et du droit comparé. Cette double compétence juridique et linguistique lui permet de traiter des dossiers complexes, notamment en matière d'arbitrage international, de conformité des entreprises et de litiges transfrontaliers .

Tout au long de sa carrière, il a collaboré avec des cabinets d'avocats, des tribunaux, des ministères et des organisations internationales , fournissant des traductions juridiquement irréprochables pour des projets multilingues en Europe et au Moyen-Orient.

-------------------------------------------------------

Expertise Areas

  • Arbitrage et litiges
  • Droit des sociétés et droit commercial
  • Droit civil et administratif
  • Droit bancaire et financier
  • Accords et traités internationaux
  • Procédures d'immigration et notariales
  • Traductions juridiques certifiées et assermentées
  • Révision et correction de documents juridiques

-------------------------------------------------------

Education

  • 2010 — Master en traduction juridique , Université de Westminster (Londres, Royaume-Uni)
  • 2006 — Licence en droit (LL.B.) , Université d'État d'Erevan, Faculté de droit

-------------------------------------------------------

Expérience professionnelle

Traductrice juridique senior — Kalite Legal (depuis 2021) : Réalise des traductions juridiques arménien-anglais et anglais-arménien pour des clients internationaux, notamment des contrats, des documents d'arbitrage et des actes de procédure. 

Linguiste juridique indépendante — Ministère de la Justice d'Arménie (2012-2021) : Traduit des textes législatifs, des codes civils et des décrets juridiques pour des institutions publiques et des professionnels du droit. 

Traductrice juridique — British Council Arménie (2008-2012) : Travaille sur des documents juridiques universitaires et professionnels, en adaptant le contenu juridique britannique au contexte juridique arménien.

-------------------------------------------------------

Compétences

  • Maîtrise de la terminologie juridique (arménien-anglais)
  • Rédaction et révision juridiques bilingues
  • Outils de TAO : SDL Trados Studio, MemoQ, Wordfast, Smartcat
  • Flux de travail de traduction conforme à la norme ISO 17100
  • Gestion de la terminologie et création de glossaires
  • Expertise en matière de confidentialité et de protection des données
  • Communication juridique transfrontalière

-------------------------------------------------------

Certifications et adhésions

  • Traducteur juridique agréé, Ministère de la Justice d'Arménie
  • Membre de l'Association arménienne des traducteurs et interprètes (AATI)
  • Membre de la Globalization & Localization Association (GALA)
  • Membre de la Fédération internationale des traducteurs (FIT)
« Toute traduction juridique comporte plus qu’une simple signification : elle comporte une responsabilité. »

Comment pouvons-nous vous aider ?

Avez-vous besoin d'une traduction légale ?

Contactez-nous immédiatement

À votre service 24h/24, 365 jours par an.