Sur moi
N. Beridze est une traductrice juridique géorgienne-anglaise expérimentée, forte de plus de 14 ans d'expérience dans la traduction, la révision et la correction de documents juridiques et administratifs. Spécialisée en droit civil, administratif et international , elle fournit des traductions précises et adaptées aux spécificités culturelles aux cabinets d'avocats, aux centres d'arbitrage et aux organisations internationales opérant entre la Géorgie et les pays anglophones.
>Nino est titulaire d'une licence en droit de l'Université d'État de Tbilissi et d'un master en traduction juridique et droit comparé du King's College de Londres . Sa double formation en droit et en linguistique lui permet de traduire des documents juridiques complexes avec précision et de garantir leur parfaite conformité aux normes juridiques internationales.
Elle a participé à des projets juridiques multilingues avec le ministère de la Justice de Géorgie , la Cour européenne des droits de l'homme et le PNUD Géorgie , acquérant ainsi une solide expérience en terminologie juridique, en gestion de la qualité des traductions et en certification de documents.
-------------------------------------------------------
Domaines d'expertise
- Droit civil et administratif
- Arbitrage et litiges
- Droit des sociétés et droit commercial
- Documents d'immigration et notariés
- Conformité et droit réglementaire
- Droit pénal et des droits de l'homme
- Droit immobilier et de la construction
- Traductions juridiques certifiées et apostillées
-------------------------------------------------------
Éducation
- 2011 — Master en traduction juridique et droit comparé , King's College London (Royaume-Uni)
- 2007 — Licence en droit (LL.B.) , Université d'État de Tbilissi, Faculté de droit
-------------------------------------------------------
Expérience professionnelle
Traductrice juridique senior — Kalite Legal (depuis 2021) : Fournit des traductions juridiques géorgiennes-anglaises pour des documents d'entreprise, gouvernementaux et judiciaires, garantissant exactitude et clarté juridique.
Traductrice juridique indépendante — Ministère de la Justice de Géorgie (2012-2021) : Traduction de jugements, d'actes d'état civil et d'accords internationaux.
Traductrice juridique — PNUD Géorgie (2008-2012) : Gestion de documents juridiques et administratifs, de rapports de projets et de documents de conformité.
-------------------------------------------------------
Compétences
- Expertise en terminologie juridique (géorgien-anglais)
- Connaissance des systèmes juridiques comparés
- Révision et correction pour une clarté juridique
- Outils de TAO : SDL Trados Studio, MemoQ, Smartcat
- Flux de travail conforme à la norme ISO 17100
- Gestion de la terminologie et développement du glossaire
- Sensibilisation à la confidentialité et à la protection des données
-------------------------------------------------------
Certifications et adhésions
- Traductrice juridique agréée, Ministère de la Justice de Géorgie
- Membre de l'Association géorgienne des traducteurs et interprètes (GATI)
- Membre de la Globalization & Localization Association (GALA)
- Membre de la Fédération internationale des traducteurs (FIT)
Comment pouvons-nous vous aider ?
Avez-vous besoin d'une traduction légale ?
Contactez-nous immédiatement