Single Member

M. Horváthová

Traducteur

Traducteur juridique senior
(Slovaque-Anglais)


Coordonnées

Numéro de téléphone

+90 507 220 38 62

Adresse email

info@kalitetercume.com.tr

Jours/Heures de travail

À votre service 24h/24, 365 jours par an.

 

Sur moi

Mme Horváthová est une traductrice juridique slovaque-anglaise expérimentée , forte de plus de 11 ans d'expérience professionnelle . Spécialisée en droit civil, contrats commerciaux, insolvabilité, conformité réglementaire et documentation juridique européenne , elle a fourni des services de traduction et de révision juridique à des cabinets d'avocats, des études notariales, des tribunaux d'arbitrage et des institutions financières , garantissant des traductions juridiques précises, certifiées et adaptées au contexte.

Martina a obtenu sa licence en droit à l'Université Comenius , puis un master en traduction juridique et droit européen à l' Université d'Édimbourg (Royaume-Uni) . Elle allie une solide formation juridique à une expertise linguistique pointue, assurant une grande précision terminologique, une cohérence et une conformité optimales avec les systèmes de droit civil slovaque et de common law (Royaume-Uni/États-Unis) . 

Traductrice assermentée en Slovaquie , elle est habilitée à traduire des documents officiels à des fins judiciaires et gouvernementales.

-------------------------------------------------------

Domaines d'expertise

  • Droit des sociétés et droit commercial
  • Droit civil et administratif
  • Arbitrage et litiges
  • Droit et documentation législative de l'UE
  • Conformité réglementaire et protection des données
  • Documents d'immigration et notariés
  • Droit des contrats et accords transfrontaliers
  • Traduction légale certifiée et apostillée

-------------------------------------------------------

Éducation

  • 2011 — Master en traduction juridique et droit de l'UE , Université d'Édimbourg (Royaume-Uni)
  • 2005 — LL.B. en droit , Université Comenius, Bratislava (Slovaquie)

-------------------------------------------------------

Expérience professionnelle

Traductrice juridique senior — Kalite Legal (depuis 2021) : Traduction de documents juridiques slovaques-anglais, notamment des contrats, des décisions de justice, des rapports de conformité et des documents d'arbitrage, conformément à la norme ISO 17100. 

Traductrice juridique assermentée — Ministère de la Justice de Slovaquie (2012-2021) : Traduction de décisions de justice, d'actes notariés et de textes législatifs pour des organismes publics et des institutions juridiques. 

Linguiste juridique indépendante — International Legal Projects (2007-2012) : Participation à des projets de traduction et de révision juridiques multilingues pour des institutions de l'UE, des banques et des cabinets de conseil.

-------------------------------------------------------

Compétences

  • Maîtrise de la terminologie juridique (slovaque-anglais)
  • Rédaction et relecture juridiques bilingues
  • Connaissance du droit de l'UE et des systèmes de droit civil
  • Outils de TAO : SDL Trados, MemoQ, Smartcat, Wordfast
  • Gestion de la terminologie et création de glossaires juridiques
  • Flux de travail de traduction conforme à la norme ISO 17100
  • Confidentialité et sécurité des données RGPD
  • Communication juridique transfrontalière

-------------------------------------------------------

Certifications et adhésions

  • Traducteur judiciaire agréé, ministère de la Justice de Slovaquie
  • Membre de la Société slovaque des traducteurs et interprètes (SSPIL)
  • Membre de la Globalization & Localization Association (GALA)
  • Membre de la Fédération internationale des traducteurs (FIT)
« Une traduction juridique précise permet à la justice de triompher par-delà les langues et les frontières. »

Comment pouvons-nous vous aider ?

Avez-vous besoin d'une traduction légale ?

Contactez-nous immédiatement

À votre service 24h/24, 365 jours par an.