Single Member

L. Johansen

Traducteur

Traducteur juridique senior
(Norvégien-Anglais)


Coordonnées

Numéro de téléphone

+90 507 220 38 62

Adresse email

info@kalitetercume.com.tr

Jours/Heures de travail

À votre service 24h/24, 365 jours par an.

 

Sur moi

L. Johansen est une traductrice juridique norvégienne-anglaise senior , forte de plus de 13 ans d'expérience professionnelle . Spécialisée en droit des contrats, droit maritime, arbitrage, documentation juridique pétrolière et gazière et conformité réglementaire européenne , elle propose des traductions juridiques certifiées, des services de révision juridique et des conseils terminologiques aux cabinets d'avocats, aux autorités publiques, aux juristes d'entreprise, aux institutions d'arbitrage et aux agences maritimes , garantissant ainsi l'exactitude, la confidentialité et la validité juridique des traductions.

Ingrid est titulaire d' une licence en droit de l'Université d'Oslo et d'un master en traduction juridique et droit international de l' Université d'Édimbourg (Royaume-Uni) . Elle possède une connaissance approfondie du droit civil nordique, de la common law (Royaume-Uni/États-Unis), du droit européen et des codes maritimes internationaux , ce qui lui permet de produire des traductions contextuellement et juridiquement précises. 

Traductrice assermentée certifiée en Norvège par le ministère norvégien de la Justice , elle bénéficie d'une vaste expérience en traduction de documents judiciaires, de contrats certifiés, d'actes notariés et de dossiers d'arbitrage .

-------------------------------------------------------

Domaines d'expertise

  • Droit maritime et du transport maritime
  • Arbitrage et litiges
  • Droit des sociétés et droit commercial
  • Documents juridiques du secteur pétrolier, gazier et énergétique
  • Droit de l'UE et accords transfrontaliers
  • Droit de la propriété intellectuelle et des brevets
  • Documentation en matière d'immigration et de notariat
  • Traduction légale certifiée et apostillée

-------------------------------------------------------

Éducation

  • 2010 — Master en traduction juridique et droit international , Université d'Édimbourg (Royaume-Uni)
  • 2007 — Licence en droit (LL.B.) , Université d'Oslo (Norvège)

-------------------------------------------------------

Expérience professionnelle

Traductrice juridique senior — Kalite Legal (depuis 2021) : Traductions norvégien-anglais de contrats commerciaux, dossiers d'arbitrage, documents maritimes, rapports de conformité et pièces de procédure, conformément à la norme ISO 17100. 

Traductrice juridique assermentée — Ministère de la Justice de Norvège (2012-2021) : Traduction de jugements, actes notariés, correspondance juridique et textes législatifs à usage judiciaire et gouvernemental. 

Linguiste juridique indépendante — Cabinets d'avocats multinationaux et projets maritimes (2007-2012) : Rédaction de documents juridiques multilingues pour des compagnies maritimes, des entreprises pétrolières et énergétiques et des centres d'arbitrage internationaux.

-------------------------------------------------------

Compétences

  • Expertise en terminologie juridique (norvégien-anglais)
  • Connaissances en droit civil, nordique et maritime
  • Rédaction et correction juridiques bilingues
  • Outils de TAO : SDL Trados, MemoQ, Wordfast, Smartcat
  • Création d'une base de données terminologique et d'un glossaire juridique
  • Flux de travail de traduction conforme à la norme ISO 17100
  • Conformité au RGPD et à la confidentialité
  • Communication juridique transfrontalière

-------------------------------------------------------

Certifications et adhésions

  • Traducteur assermenté agréé, Ministère de la Justice de Norvège
  • Membre de l'Association norvégienne des traducteurs (NFF)
  • Membre de la Globalization & Localization Association (GALA)
  • Membre de la Fédération internationale des traducteurs (FIT)
« La traduction juridique est le point de rencontre entre le langage et le droit — la précision, la confidentialité et la clarté sont non négociables. »

Comment pouvons-nous vous aider ?

Avez-vous besoin d'une traduction légale ?

Contactez-nous immédiatement

À votre service 24h/24, 365 jours par an.