Profile
A. Hadžić is a senior Bosnian–English legal translator with over 12 years of professional experience, specializing in international litigation, corporate and civil law, human rights documentation, and cross-border legal procedures. She provides certified translation, legal editing, terminology consultation, and multilingual legal communication support to law firms, arbitration centers, embassies, courts, NGOs, and multinational organizations. Amira holds a Bachelor’s Degree in Law from the University of Sarajevo and a Master’s Degree in Legal Translation and International Law from University of Leeds (UK). Her strong command of Bosnian Civil Law, Common Law (UK/US), and International Public Law, combined with her linguistic expertise, allows her to deliver legally sound, contextually accurate, and culturally appropriate translations. She is also a certified sworn translator in Bosnia and Herzegovina, authorized by the Ministry of Justice to provide certified and apostilled translations for legal, diplomatic, and judicial use.-------------------------------------------------------------
Expertise Areas
-
- Arbitration & Litigation
- International Law & Human Rights
- Corporate & Commercial Law
- Immigration & Notarial Procedures
- Civil & Administrative Law
- Cross-Border Legal Documentation
- Banking & Financial Law
- Certified and Sworn Legal Translation
-------------------------------------------------------------
Education
- 2011 — M.A. in Legal Translation and EU Law, University of Leeds (UK)
- 2007 — LL.B. in Law, University of Sarajevo (Bosnia and Herzegovina)
-------------------------------------------------------------
Professional Experience
Senior Legal Translator — Kalite Legal (since 2021) Responsible for translating contracts, court submissions, compliance reports, and arbitration documentation between Bosnian and English under ISO 17100 standards. Court-Appointed Legal Translator — Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina (2012–2021) Provided certified translations of judicial decisions, legal correspondence, governmental documents, and international agreements. Freelance Legal Linguist — International Organizations & Human Rights Projects (2008–2012) Supported multilingual legal documentation projects for NGOs, embassies, and UN-affiliated legal programs.-------------------------------------------------------------
Skills
- Legal Terminology Mastery (Bosnian–English)
- Comparative Law (Civil, Common & International Law)
- Bilingual Legal Drafting & Proofreading
- CAT Tools: SDL Trados, MemoQ, Wordfast, Smartcat
- Terminology Management & Legal Glossary Development
- ISO 17100-Compliant Legal Translation Process
- GDPR & Data Protection Compliance
- Cross-Border Legal Communication Skills
-------------------------------------------------------------
Certifications & Memberships
- Sworn Legal Translator, Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina
- Member, Association of Court Interpreters and Translators of Bosnia (UPIT)
- Member, Globalization & Localization Association (GALA)
- Member, International Federation of Translators (FIT)
How can we help you?
Do you require a legal translation?
You can get in touch with us immediately.
