Single Member

S. Van Der Meer

Übersetzer

Senior-Übersetzer für Rechtsfragen (Niederländisch & Englisch)


Kontaktdaten

Direkte Telefonnummer

+90 507 220 38 62

E-mail Address

info@kalitetercume.com.tr

Working Days/Hours

Verfügbar rund um die Uhr, 365 Tage im Jahr

 

Über mich

S. Van der Meer ist eine erfahrene Senior-Rechtsübersetzerin mit über 14 Jahren Berufserfahrung in niederländisch-englischen juristischen Übersetzungen. Sie ist spezialisiert auf Unternehmens-, Finanz-, EU- und grenzüberschreitende Rechtsübersetzungen und hat tausende Seiten von Verträgen, Gerichtsentscheidungen, Schiedsverfahren, Compliance-Richtlinien und Unternehmensdokumenten für globale Anwaltskanzleien, staatliche Institutionen und multinationale Unternehmen übersetzt und redigiert.

Frau Van der Meer besitzt einen Bachelorabschluss in Rechtswissenschaften der Universität Leiden und einen Masterabschluss in Legal Translation und Europäischem Recht von University College London (UCL). Dank ihrer tiefgehenden Kenntnisse des niederländischen Zivilrechts, der EU-Gesetzgebung und des Common-Law-Systems liefert sie Übersetzungen, die rechtlich korrekt, terminologisch konsistent und kulturell relevant sind. Sie arbeitete bereits mit Institutionen wie dem Niederländischen Justizministerium, dem Europäischen Gerichtshof und internationalen Schiedszentren zusammen.

------------------------------------------------------

Fachgebiete

    • Gesellschafts- & Handelsrecht

    • Schiedsverfahren & Prozessführung

    • Europäisches Recht (EU Law)

    • Compliance & Regulierungsrecht

    • Finanz- & Bankrecht

    • Geistiges Eigentums- & Markenrecht

    • Zivil- & Verwaltungsrecht

    • Zertifizierte juristische Übersetzungen (mit Apostille & beeidigt)

------------------------------------------------------

Ausbildung

  • 2010 – M.A. in Legal Translation und EU Law, University College London (UK)

  • 2006 – LL.B. in Rechtswissenschaft, Leiden University (Niederlande)

------------------------------------------------------

Berufserfahrung

Senior Legal Translator – Kalite Legal (seit 2021)
Verantwortlich für niederländisch-englische juristische Übersetzungsprojekte, einschließlich Verträge, Schiedsunterlagen und Gesetzestexte, unter Einhaltung der ISO 17100-Standards.

Legal Linguist – Niederländisches Justizministerium (2012–2021)
Übersetzung von Gerichtsentscheidungen, Gesetzestexten und EU-Richtlinien für staatliche Behörden und rechtliche Institutionen.

Freiberufliche Rechtsübersetzerin – Internationale Anwaltskanzleien (2006–2012)
Bereitstellung juristischer Übersetzungen und Terminologiemanagement für vielfältige internationale Rechtsprojekte.

------------------------------------------------------

Fähigkeiten & Tools

  • Expertenwissen juristischer Terminologie (Niederländisch–Englisch)

  • Zweisprachiges juristisches Verfassen & Korrekturlesen

  • Fundierte Kenntnisse im EU-Rechtsrahmen

  • CAT-Tools: SDL Trados Studio, MemoQ, Smartcat, Wordfast

  • Entwicklung und Pflege juristischer Terminologiedatenbanken & Glossare

  • ISO 17100-konforme Übersetzungsprozesse

  • Vertraulichkeit & DSGVO-Konformität

  • Unterstützung bei grenzüberschreitender juristischer Kommunikation

------------------------------------------------------

Zertifikate & Mitgliedschaften

  • Beeidigte Rechtsübersetzerin, niederländisches Register der beeidigten Übersetzer und Dolmetscher

  • Mitglied, Netherlands Association of Interpreters and Translators (NGTV)

  • Mitglied, Globalization & Localization Association (GALA)

  • Mitglied, International Federation of Translators (FIT)

------------------------------------------------------

„Juristische Übersetzung ist dort, wo Sprache auf Recht trifft – jedes Wort muss rechtlich fundiert sein.“

Wie können wir Ihnen helfen?

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung?

Sie können sich sofort mit uns in Verbindung setzen.