Single Member

C. Dupont

Traducteur

Traducteur juridique senior
(Français–Anglais)


Coordonnées

Numéro de téléphone

+90 507 220 38 62

Adresse email

info@kalitetercume.com.tr

Jours/Heures de travail

À votre service 24h/24, 365 jours par an.

 

Sur moi

Claire Dupont est traductrice juridique senior français-anglais, forte de plus de 16 ans d'expérience et spécialisée en droit des sociétés, droit des contrats et droit international . Elle offre des services linguistiques de haut niveau aux cabinets d'avocats, aux institutions d'arbitrage et aux multinationales , garantissant une parfaite conformité aux systèmes de droit civil et de common law .

Titulaire d' une licence en droit de l'Université Paris II Panthéon-Assas , elle a également obtenu un master en traduction juridique et droit comparé à l'University College London (UCL) . Son parcours universitaire et son expérience de terrain lui permettent de traduire des documents juridiques avec précision, tout en préservant la portée et les nuances du texte original.

Elle a participé à des projets juridiques multilingues pour la Cour de justice de l'Union européenne , l'OCDE et l'UNESCO , et traduit régulièrement des contrats, des décisions de justice, des politiques de conformité et des documents relatifs à la propriété intellectuelle .

-------------------------------------------------------

Domaines d'expertise

  • Droit des sociétés et des contrats
  • Arbitrage et litiges
  • Droit de la propriété intellectuelle
  • Conformité et affaires réglementaires
  • Droit administratif et fiscal
  • Droit du commerce international et des investissements
  • Litiges civils et commerciaux
  • Traductions juridiques certifiées et apostillées

-------------------------------------------------------

Éducation

  • 2008 — Master en traduction juridique et droit comparé , University College London (Royaume-Uni)
  • 2005 — LL.B. in Law, Université Paris II Panthéon-Assas (France)

-------------------------------------------------------

Expérience professionnelle

Traductrice juridique senior — Kalite Legal (depuis 2021) : Traduction de documents juridiques complexes entre le français et l'anglais, notamment des contrats, des actes de procédure et des documents de conformité, conformément à la norme ISO 17100. 

Traductrice juridique indépendante — Cour de justice de l'Union européenne (2008-2021) : Traductions multilingues de jurisprudence, de directives et d'arrêts de la Cour concernant les États membres de l'UE. 

Linguiste juridique — Division des affaires juridiques de l'OCDE (2005-2008) : Traductions et assistance linguistique pour des cadres juridiques, des traités et des documents d'orientation.

-------------------------------------------------------

Compétences

  • Maîtrise de la terminologie juridique (français-anglais)
  • Droit comparé et rédaction juridique bilingue
  • Révision et correction pour une précision juridique
  • Outils de TAO : SDL Trados Studio, MemoQ, Smartcat
  • Développement de bases de données terminologiques et de glossaires
  • Flux de travail de traduction conforme à la norme ISO 17100
  • Confidentialité et conformité au RGPD
  • Communication juridique transfrontalière

-------------------------------------------------------

Certifications et adhésions

  • Certified Legal Translator, Cour d’Appel de Paris
  • Member, Société Française des Traducteurs (SFT)
  • Membre de la Globalization & Localization Association (GALA)
  • Membre de la Fédération internationale des traducteurs (FIT)
« Précision, clarté et fidélité juridique : chaque mot d’une traduction doit respecter la loi qu’il représente. »

Comment pouvons-nous vous aider ?

Avez-vous besoin d'une traduction légale ?

Contactez-nous immédiatement

À votre service 24h/24, 365 jours par an.