Single Member

P. Nováková

Traducteur

Traducteur juridique senior
(Tchèque-Anglais)


Coordonnées

Numéro de téléphone

+90 507 220 38 62

Adresse email

info@kalitetercume.com.tr

Jours/Heures de travail

À votre service 24h/24, 365 jours par an.

 

Sur moi

P. Nováková est une traductrice juridique tchèque-anglaise expérimentée , forte de plus de douze ans d'expérience professionnelle . Spécialisée en droit des sociétés, contrats internationaux, arbitrage et documentation juridique européenne , elle propose des services de traduction assermentée, de révision et de conseil terminologique aux cabinets d'avocats, institutions gouvernementales, tribunaux et multinationales .

Diplômée de la Faculté de droit de l'Université Charles , elle est également titulaire d'un master en traduction juridique et droit européen de l' Université de Bristol (Royaume-Uni) . Sa solide formation juridique, alliée à son bilinguisme, lui permet de réaliser des traductions juridiquement précises et culturellement pertinentes, préservant l'intention et la validité du texte dans les deux juridictions. 

Traductrice et interprète assermentée auprès des tribunaux en République tchèque , elle est habilitée à fournir des traductions certifiées conformes et apostillées à usage judiciaire et notarial.

-------------------------------------------------------

Domaines d'expertise

  • Droit des sociétés et droit commercial
  • Arbitrage et litiges
  • Droit de l'UE et documents juridiques transfrontaliers
  • Droit civil et administratif
  • Droit bancaire et financier
  • Procédures d'immigration et notariales
  • Droit immobilier et de la construction
  • Traductions juridiques certifiées et apostillées

-------------------------------------------------------

Éducation

  • 2010 — Master en traduction juridique et droit de l'UE , Université de Bristol (Royaume-Uni)
  • 2005 — Licence en droit (LL.B.) , Université Charles, Faculté de droit (République tchèque)

-------------------------------------------------------

Expérience professionnelle

Traductrice juridique senior — Kalite Legal (depuis 2021) : Traduction de documents juridiques tchèques et anglais, notamment des contrats, des dossiers d'arbitrage et des actes de procédure, conformément à la norme ISO 17100. 

Traductrice juridique assermentée — Ministère de la Justice de la République tchèque (2011-2021) : Traductions certifiées pour des affaires judiciaires, des actes notariés et des documents juridiques officiels. 

Linguiste juridique indépendante — Cabinets d'avocats internationaux et centres d'arbitrage (2007-2011) : Prestations de traduction juridique multilingue pour des litiges, la conformité des entreprises et la documentation réglementaire européenne.

-------------------------------------------------------

Compétences

  • Expertise en terminologie juridique (tchèque-anglais)
  • Connaissance des cadres juridiques européens et internationaux
  • Rédaction et correction juridiques bilingues
  • Outils de TAO : SDL Trados, MemoQ, Wordfast, Smartcat
  • Gestion de la terminologie et création de glossaires juridiques
  • Flux de travail de traduction conforme à la norme ISO 17100
  • Confidentialité et conformité au RGPD
  • Communication juridique transfrontalière

-------------------------------------------------------

Certifications et adhésions

  • Traducteur judiciaire agréé, ministère de la Justice de la République tchèque
  • Membre de l'Union des interprètes et traducteurs (JTP)
  • Membre de la Globalization & Localization Association (GALA)
  • Membre de la Fédération internationale des traducteurs (FIT)
« La traduction juridique ne se limite pas à la traduction de mots ; il s’agit de préserver l’intention du juriste. »

Comment pouvons-nous vous aider ?

Avez-vous besoin d'une traduction légale ?

Contactez-nous immédiatement

À votre service 24h/24, 365 jours par an.