Prix


Prix
iso171001

Tarification transparente conforme à la norme ISO 17100 pour les contenus juridiques

Chaque dossier juridique est unique. Notre tarification dépend de la combinaison linguistique, de la complexité du domaine, des besoins de mise en page, des exigences de certification/notarisation et du délai demandé.

Tous les devis incluent un traitement confidentiel et un contrôle qualité réalisé par deux linguistes conformément à la norme ISO 17100.

Comment nous calculons votre devis

• Combinaison linguistique et rareté

• Domaine juridique et complexité (ex. fusions-acquisitions, arbitrage, propriété intellectuelle, fiscalité, conformité)

• Volume et répétitions (réductions via outils CAT et glossaires)

• Mise en page et livrables (annexes, tableaux, tampons, copies certifiées)

• Exigences de certification (assermentée, notarisation, Apostille/légalisation)

• Délai et plage horaire (standard ou urgent / hors heures ouvrables)

Ce qui est toujours inclus : traduction par un spécialiste juridique + révision/relecture indépendante, gestion terminologique, contrôles qualité, transfert sécurisé des fichiers et gestionnaire de projet.

caaaaa1

Remises et majorations

  • Accords volume : jusqu’à –10 % pour > 50 000 mots
  • Répétitions CAT : remises selon les bases terminologiques validées
  • ONG / Universités : tarifs spéciaux (sur justificatif)
  • Urgence / week-end / nuit : +20 à +40 % selon le périmètre
  • Mise en page complexe / scans / manuscrits : tarif après analyse du fichier

Ce que vous obtenez avec chaque commande

  • Workflow à deux linguistes (traducteur + réviseur) conforme ISO 17100
  • Précision terminologique juridique + bases terminologiques client
  • Confidentialité et sécurité des données conforme RGPD (NDA possible)
  • Livraison sécurisée (PDF / Word ; copies certifiées sur demande)
  • Chef de projet dédié avec couverture opérationnelle 24/7
settt
pymnt2

Paiement et facturation

  • Devises : EUR / USD / GBP / TRY
  • Méthodes : virement bancaire, carte corporate (sur demande)
  • Conditions : conditions corporate standard (ex. net 15 / 30) pour comptes approuvés ; prépaiement pour dossiers privés ponctuels

Demander un devis

Envoyez vos fichiers (de préférence formats éditables) en précisant :

  • combinaison linguistique
  • objectif (dépôt judiciaire, notarisation, publication, usage interne)
  • certifications requises (assermentée / notaire / Apostille)

Nous analyserons les répétitions et la mise en page puis fournirons un devis détaillé et clair.

tekkkl

Notre différence

Détails de l’entreprise

Notre différence repose sur une spécialisation juridique approfondie. Nous collaborons exclusivement avec des traducteurs et réviseurs juristes, formés au droit et disposant, pour beaucoup, de diplômes avancés en droit ou en linguistique juridique.
Cette expertise garantit que chaque document juridique — qu’il s’agisse de contrats ou de dossiers d’arbitrage — conserve toute sa précision, sa portée juridique et sa force exécutoire.

0
+
Expérience
0
+
Projets
0
+
Linguistes
0
+
Langues

Comment pouvons-nous vous aider ?

Avez-vous besoin d'une traduction légale ?

Contactez-nous immédiatement

À votre service 24h/24, 365 jours par an.