Terminology Management

Terminology Management

Consistency and Accuracy in Every Legal Document

In the field of legal translation, precision is non-negotiable. A single mistranslated term can alter the meaning of an entire clause, create legal ambiguity, or lead to costly disputes.

At Kalite Legal, we understand that consistent terminology is the cornerstone of accurate legal communication. Our Terminology Management Services are designed to help law firms, corporations, and public institutions maintain linguistic consistency across all their multilingual legal documentation.

By combining advanced terminology management tools with the expertise of our certified legal linguists, we ensure that every term — from contractual clauses to regulatory definitions — is used correctly, consistently, and in full compliance with the legal system of the target country.


Our Approach to Terminology Management

Our methodology integrates linguistic accuracy with technological efficiency. Each project is managed through a comprehensive, structured workflow:

    1. Terminology Extraction: We identify and extract key legal terms, definitions, and domain-specific expressions from your existing materials and databases.
    2. Term Validation: Our legal translators, all of whom have law or linguistics backgrounds, validate each term against legal sources, industry standards, and jurisdictional requirements.
    3. Bilingual Glossary Creation: We compile a custom bilingual or multilingual termbase, complete with definitions, usage examples, and context notes.
    4. Integration & Maintenance: The approved termbase is integrated into translation tools (CAT tools, TMS) for real-time consistency. We continuously update and maintain these databases as your documentation evolves.
    5. Quality Control: A secondary reviewer performs quality assurance to verify the accuracy, consistency, and completeness of the terminology.

All processes comply with ISO 17100 standards and adhere to strict confidentiality and data protection protocols in accordance with GDPR.


Applications of Legal Terminology Management
  • Contracts, agreements, and NDAs
  • Court and arbitration documentation
  • Corporate policies and compliance manuals
  • Financial, tax, and regulatory reports
  • Intellectual property and patent documents
  • Legislative and governmental texts
  • Academic and legal research materials

Why Choose Kalite Legal?
  • 25+ Years of Legal Translation Expertise: Deep understanding of international legal systems and terminology.
  • 50+ Language Coverage: Consistent legal terminology across all major languages.
  • Tailor-Made Termbases: Customized glossaries for each client, ensuring brand and legal coherence.
  • Collaborative Workflow: Our project managers and linguists work with your legal and compliance teams for optimal results.
  • Continuous Improvement: Regular updates and feedback integration maintain the accuracy of your termbase over time.
  • Confidential and Secure: We employ advanced data encryption and confidentiality agreements to protect your sensitive information.

Terminology You Can Trust

With our specialized legal linguists and robust terminology management systems, Kalite Legal ensures that your legal documents speak a single, precise, and authoritative language — across jurisdictions and languages.

Kalite Legal – Defining precision in legal language management.

How can we help you?

Do you require a legal translation?

Get in touch with us immediately

Available 24/7, 365 days a year

Get in Touch

    Our Difference

    Company Details

    Our difference lies in the depth of specialization — we work exclusively with law-trained translators and proofreaders, many of whom hold LL.B. or LL.M. degrees or PhD qualifications in law and linguistics.
    This ensures that each legal text — from contracts to arbitration submissions — retains its exact legal meaning and enforceability.

    0
    +
    Experience
    0
    +
    Projects
    0
    +
    Linguists
    0
    +
    Languages

    How can we help you?

    Do you require a legal translation?

    Get in touch with us immediately

    Available 24/7, 365 days a year