Single Member

S. Van Der Meer

Tercüman

Kıdemli Hukuk Çevirmeni
(Felemenkçe–İngilizce)


İletişim

Telefon

+90 507 220 38 62

E-mail

info@kalitetercume.com.tr

Mesai Saatlerimiz

7 gün 24 saat hizmetinizdeyiz

 

S. Van Der Meer

Van Der Meer, kurumsal, finansal, AB ve sınır ötesi hukuk çevirilerinde uzmanlaşmış, 14 yılı aşkın deneyime sahip kıdemli bir Hollandaca-İngilizce hukuk çevirmenidir . Küresel hukuk firmaları, devlet kurumları ve çokuluslu şirketler için binlerce sayfa sözleşme, mahkeme kararı, tahkim dosyası, uyumluluk düzenlemesi ve kurumsal yönetim belgesini çevirmiş ve düzenlemiştir.

Leiden Üniversitesi'nden Hukuk Lisansı ve ardından University College London'dan (UCL) Hukuk Çevirisi ve Avrupa Birliği Hukuku Yüksek Lisansı derecesine sahiptir. Hollanda Medeni Hukuku , AB Mevzuatı ve Ortak Hukuk terminolojisine olan derin hakimiyeti, hukuken doğru, terminolojik olarak tutarlı ve kültürel olarak ilgili çeviriler sunmasını sağlamaktadır.

Hollanda Adalet Bakanlığı , Avrupa Adalet Divanı , Lahey Özel Uluslararası Hukuk Konferansı ve uluslararası tahkim merkezleri de dahil olmak üzere çok sayıda hukuk kurumuyla işbirliği yapmıştır.

-------------------------------------------------------

Uzmanlık Alanları

    • Şirketler ve Ticaret Hukuku
    • Tahkim ve Dava
    • Avrupa Birliği Hukuku/li>
    • Uyumluluk ve Düzenleyici İşler
    • Bankacılık ve Finans Hukuku
    • Fikri Mülkiyet ve Marka Hukuku
    • Medeni ve İdari Hukuk
    • Onaylı Hukuk Tercümeleri (Apostil ve Yeminli)

-------------------------------------------------------

Eğitim

2010 — Hukuk Çevirisi ve AB Hukuku Yüksek Lisansı , University College London (Birleşik Krallık)

2006 — Hukuk Lisans Derecesi , Leiden Üniversitesi (Hollanda)

-------------------------------------------------------

Deneyim

    • Kıdemli Hukuk Çevirmeni — Kalite Legal (2021'den beri) ISO 17100 standartlarına uygun olarak sözleşmeler, tahkim başvuruları ve yasal belgeleri içeren Hollandaca-İngilizce hukuk çevirisi projelerinden sorumluydu.
    • Hukuk Dilbilimcisi — Hollanda Adalet Bakanlığı (2012–2021) Hükümet departmanları ve hukuk kurumları için yargı kararları, mevzuat ve AB direktiflerini çevirdi.
    • Serbest Hukuk Çevirmeni — Uluslararası Hukuk Büroları (2006–2012) Çokuluslu hukuk büroları ve kurumsal hukuk departmanları için hukuk çevirisi ve terminoloji yönetimi sağladı.

-------------------------------------------------------

Yetenekler

  • Hukuk Terminolojisi Bilgisi (İngilizce-Flemenkçe)
  • İki Dilli Hukuki Metin Yazımı ve Düzeltme
  • AB Mevzuat Çerçevesi Bilgisi
  • CAT Araçları: SDL Trados Studio, MemoQ, Smartcat, Xbench
  • Terminoloji Veritabanı ve Sözlük Geliştirme
  • ISO 17100 Uyumlu Hukuki Çeviri Süreci
  • Gizlilik ve GDPR Uyumluluğu
  • Sınır Ötesi Hukuki ve Kurumsal Yazışmalar

-------------------------------------------------------

Sertifikalar ve Üyelikler

  • Yeminli Hukuk Tercümanı, Hollanda Yeminli Tercümanlar ve Çevirmenler Sicili
  • Hollanda Tercümanlar ve Çevirmenler Birliği (NGTV) üyesi
  • Uluslararası Çevirmenler Federasyonu (FIT) üyesi
  • Küreselleşme ve Yerelleşme Derneği (GALA) üyesi
“Hukuki tercüme, dilin adaletle buluştuğu yerdir; her kelime hukuken geçerli olmalıdır.”

Size nasıl yardımcı olabiliriz?

Hukuk çevirisine mi ihtiyacınız var?

Bizimle hemen iletişime geçin ve profesyonel destek alın.

7 gün 24 saat hizmetinizdeyiz