Transkripsiyon Hizmetleri

Transkripsiyon (Deşifre) Hizmetleri

Doğru, Gizli ve Yasal Olarak Güvenilir Transkripsiyonlar.

Hukuk ve iş dünyasında her kelime önemlidir. İster tanık ifadesi, ister mahkeme duruşması, ister tahkim oturumu veya kayıtlı toplantı olsun, doğruluk ve gizlilik hayati önem taşır.

Kalite Legal‘de sunduğumuz Transkripsiyon Hizmetleri , müşterilerimize orijinal ses veya video materyalinin her nüansını yakalayan , hassas, iyi yapılandırılmış ve yasalara uygun transkriptler sağlamak üzere tasarlanmıştır .

Profesyonel transkripsiyon görevlilerimiz , hukuki terminoloji ve yargı süreçleri konusunda eğitimlidir .

Hukuki çevirmenlerimiz ve editörlerimizle yakın işbirliği içinde çalışarak, her transkriptin en yüksek dilsel ve hukuki standartları karşılamasını sağlarlar ve mahkeme süreçlerinde, uyumluluk süreçlerinde veya iç incelemelerde güvenle kullanılabilecek metinler sunarlar.


Transkripsiyon Sürecimiz

Her transkripsiyonun müşterilerimizin kalite ve gizlilik gereksinimlerini karşılamasını sağlamak için titizlikle izlenen çok aşamalı bir süreç izliyoruz :

    1. Güvenli Dosya Aktarımı: Tüm ses veya video dosyaları, veri güvenliği ve gizliliğini en üst düzeyde tutmak için şifrelenmiş kanallar üzerinden alınır .
    2. İlk Transkripsiyon: Sertifikalı dilbilimciler, konuşmacı değişikliklerini, zaman damgalarını ve bağlamsal ayrıntıları not ederek konuşulan içeriği yazılı hale getirir.
    3. Düzenleme ve Düzeltme: İkinci bir dilbilimci, metnin doğruluğunu, tutarlılığını ve biçimlendirmesini gözden geçirerek, son metnin kaynak kayıtla mükemmel bir şekilde uyumlu olmasını sağlar.
    4. Kalite Güvencesi ve Teslimat: Her transkript, istenen formatta müşteriye güvenli bir şekilde teslim edilmeden önce son bir kalite kontrolünden geçer.

Bu yapılandırılmış iş akışı, ISO 17100 kalite standartlarına ve KVKK düzenlemelerine uygun olup , tüm hassas bilgilerin korunmasını sağlar.


Sunduğumuz Transkripsiyon Hizmetleri
  • Mahkeme Duruşmaları ve Hukuki Süreçler
  • Tahkim ve Arabuluculuk Oturumları
  • Müşteri Toplantıları ve Görüşmeleri
  • İfadeler ve Tanık Beyanları
  • Polis Sorgulamaları ve İfadeleri
  • Kurumsal Toplantılar ve Yönetim Kurulu Tutanakları
  • Ses ve Görüntü Kanıtlarının Transkripsiyonu
  • Konferans ve Seminer Kayıtları

İşlem Yaptığımız Belgeler
  • Hukuki sözleşmeler ve anlaşmalar
  • Mahkeme ve tahkim belgeleri
  • Uyumluluk ve düzenleyici materyaller
  • Patent başvuruları ve fikri mülkiyet metinleri
  • Kurumsal dokümantasyon ve raporlar
  • Hukuki yazışmalar ve iç politikalar

Kalite Legal'i Neden Seçmelisiniz?
  • Hukuki Uzmanlık: Transkripsiyon uzmanlarımız hukuk alanında eğitim almış olup, hukuki bağlamlarda gereken hassasiyeti anlamaktadırlar.
  • Çok Dilli Kapsam: İngilizce, Türkçe, Fransızca, Almanca, Arapça ve Rusça dahil olmak üzere 50’den fazla dilde transkripsiyon hizmeti mevcuttur.
  • Gizlilik Güvencesi: Tüm projeler, gizlilik sözleşmesiyle korunan güvenli bir iş akışı içinde yürütülmektedir.
  • Zaman Verimliliği ve Ölçeklenebilirlik: 7/24 proje yönetimi, büyük hacimli veya acil durumlarda bile hızlı sonuç alınmasını sağlar.
  • Biçim Esnekliği: Transkriptlerinizi Word, PDF veya yasal veri tabanları ve mahkeme başvuruları için özelleştirilmiş şablonlar da dahil olmak üzere istediğiniz formatta alın.

Kelimesi Kelimesine Doğruluk ve Hukuki Güvenilirlik Sunuyoruz

Hukuk ve mesleki çeviri alanında 25 yılı aşkın deneyimiyle Kalite Legal, doğru ve güvenli transkripsiyon çözümleri için güvenilir ortağınızdır.

Karmaşık ses ve video içeriklerini, dünya çapındaki hukuk firmalarını, mahkemeleri ve şirketlerin hukuk departmanlarını destekleyen, net, onaylı ve kullanıma hazır belgelere dönüştürüyoruz.

Kalite Legal – Hukuk dünyasında hassas transkripsiyon konusunda güvenilir ortağınız.

Size nasıl yardımcı olabiliriz?

Hukuk çevirisine mi ihtiyacınız var?

Bizimle hemen iletişime geçin.

7 gün 24 saat hizmetinizdeyiz

İletişime Geçin

    Farkımız

    Şirket Profili

    Farkımız, uzmanlaşma derinliğimizde yatmaktadır; yalnızca hukuk eğitimi almış çevirmenler ve editörlerle çalışıyoruz ve bunların birçoğu hukuk ve dilbilim alanında lisans (LL.B.), yüksek lisans (LL.M.) veya doktora (PhD) derecesine sahiptir.
    Bu, sözleşmelerden tahkim başvurularına kadar her yasal metnin tam yasal anlamını ve uygulanabilirliğini korumasını sağlar.

    0
    +
    Deneyim
    0
    +
    Proje
    0
    +
    Tercüman
    0
    +
    Dil

    Size nasıl yardımcı olabiliriz?

    Hukuk çevirisine mi ihtiyacınız var?

    Bizimle hemen iletişime geçin ve profesyonel destek alın.

    7 gün 24 saat hizmetinizdeyiz