Single Member

G. Bianchi

Tercüman

Kıdemli Hukuk Çevirmeni
(İtalyanca-İngilizce)


İletişim

Telefon

+90 507 220 38 62

E-mail

info@kalitetercume.com.tr

Mesai Saatlerimiz

7 gün 24 saat hizmetinizdeyiz

 

G. Bianchi

G. Bianchi, şirketler hukuku, fikri mülkiyet, tahkim ve AB mevzuatı konularında uzmanlaşmış, 14 yılı aşkın mesleki deneyime sahip kıdemli bir İtalyanca-İngilizce hukuk çevirmenidir . Hukuk bürolarına, şirketlere, devlet kurumlarına ve uluslararası tahkim merkezlerine çeviri, düzenleme ve hukuki metin hazırlama desteği sağlamaktadır.

Milano Üniversitesi'nden Hukuk Lisansı ve Cambridge Üniversitesi'nden (İngiltere) Hukuk Çevirisi ve AB Hukuku Yüksek Lisansı derecesine sahiptir . Hem Medeni Hukuk (İtalyan/AB) hem de Ortak Hukuk (İngiltere/ABD) sistemlerine geniş bir bilgi birikimine sahip olup, iki dilli hukuki belgelerde terminolojik doğruluğu, bağlamsal tutarlılığı ve hukuki uygulanabilirliği sağlamada mükemmeldir.

Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (AİHM) , Dünya Fikri Mülkiyet Örgütü (WIPO) ve İtalyan Adalet Bakanlığı gibi büyük kurumlarla işbirliği yaparak mevzuat, mahkeme kararları, sözleşmeler ve hukuki yazışmaların çevirisini yapmıştır.

-------------------------------------------------------

Uzmanlık Alanları

    • Şirketler ve Ticaret Hukuku
    • Tahkim ve Dava
    • Fikri Mülkiyet Hukuku (Patent, Marka, Telif Hakkı)/li>
    • AB Hukuku ve Düzenleyici İşler
    • Uyumluluk ve Sözleşme Hazırlama
    • Medeni ve İdari Hukuk
    • Gayrimenkul ve İnşaat Hukuku
    • Onaylı Hukuki ve Apostil Onaylı Tercümeler

-------------------------------------------------------

Eğitim

2010 — Hukuk Çevirisi ve AB Hukuku Yüksek Lisansı , Cambridge Üniversitesi (Birleşik Krallık)

2006 — Hukuk Lisans Derecesi , Milano Üniversitesi (İtalya)

-------------------------------------------------------

Deneyim

    • Kıdemli Hukuk Tercümanı — Kalite Legal (2021'den beri) Sözleşmeler, tahkim kararları, muhtıralar, mahkeme dosyaları ve kurumsal uyumluluk materyalleri için İtalyanca-İngilizce hukuk çevirisi hizmetleri sunmaktadır.
    • Hukuk Tercümanı — İtalyan Adalet Bakanlığı (2011–2021) Hükümet ve yargı kullanımı için yasal kararnameler, yargı kararları ve çok dilli mevzuat belgelerini tercüme etmiştir.
    • Serbest Hukuk Dilbilimcisi — WIPO ve Uluslararası Hukuk Büroları (2006–2011) Patentler ve uluslararası tahkim başvuruları da dahil olmak üzere fikri mülkiyet ve lisanslama çevirileri yapmıştır.

-------------------------------------------------------

Yetenekler

  • Hukuk Terminolojisi Bilgisi (İtalyanca-İngilizce)
  • AB Hukuk Sistemleri ve İki Dilli Hukuk Metni Hazırlama
  • Gelişmiş Düzenleme ve Hukuki Düzeltme
  • CAT Araçları: SDL Trados Studio, MemoQ, Smartcat, Xbench
  • Terminoloji Veritabanı ve Sözlük Geliştirme
  • ISO 17100 Uyumlu Hukuki Çeviri Süreci
  • Gizlilik ve GDPR Uyumluluğu
  • Sınır Ötesi Hukuki İletişim

-------------------------------------------------------

Sertifikalar ve Üyelikler

  • Milano Mahkemesi Onaylı Yeminli Hukuk Tercümanı
  • İtalyan Çevirmenler ve Tercümanlar Birliği (AITI) üyesi
  • Uluslararası Çevirmenler Federasyonu (FIT) üyesi
  • Küreselleşme ve Yerelleşme Derneği (GALA) üyesi
“Hukuki bir tercüme sadece kelimeleri yansıtmakla kalmamalı, aynı zamanda onların ardındaki hukuku da desteklemelidir.”

Size nasıl yardımcı olabiliriz?

Hukuk çevirisine mi ihtiyacınız var?

Bizimle hemen iletişime geçin ve profesyonel destek alın.

7 gün 24 saat hizmetinizdeyiz