Single Member

M. Petrović

Tercüman

Kıdemli Hukuk Tercümanı
(Sırpça-İngilizce)


İletişim

Telefon

+90 507 220 38 62

E-mail

info@kalitetercume.com.tr

Mesai Saatlerimiz

7 gün 24 saat hizmetinizdeyiz

 

M. Petrović

M. Petrović, medeni hukuk, tahkim, şirket hukuku belgeleri ve sınır ötesi sözleşme çevirisi alanlarında uzmanlaşmış, 13 yılı aşkın mesleki deneyime sahip kıdemli bir Sırpça-İngilizce hukuk çevirmenidir.

Mahkemelere, tahkim merkezlerine, küresel hukuk firmalarına, elçiliklere, noterliklere ve çokuluslu şirketlere yeminli hukuk çevirisi, terminoloji danışmanlığı ve iki dilli hukuk düzenleme hizmetleri sunmaktadır.

Belgrad Üniversitesi Hukuk Fakültesi'nden Hukuk Lisansı ve Edinburgh Üniversitesi'nden (Birleşik Krallık) Hukuk Çevirisi ve Karşılaştırmalı Hukuk Yüksek Lisansı derecesine sahiptir. Sırp Medeni Hukuku, AB Mevzuat Çerçevesi ve Ortak Hukuk (Birleşik Krallık/ABD) sistemlerine olan güçlü hakimiyeti, hukuki belgeleri tam hukuki geçerlilik ve terminolojik doğrulukla çevirmesine olanak tanır. Dava, noter tasdiki ve devlet işlemleri için yasal olarak tanınan çeviriler sağlamak üzere Sırbistan Adalet Bakanlığı tarafından yetkilendirilmiş , mahkeme onaylı yeminli bir çevirmendir.

-------------------------------------------------------

Uzmanlık Alanları

    • Tahkim ve Dava
    • Şirketler ve Ticaret Hukuku
    • Göçmenlik ve Noterlik İşlemleri
    • Medeni ve İdari Hukuk
    • Uluslararası Anlaşmalar ve Diplomatik Dosyalar
    • Fikri Mülkiyet ve Patent Hukuku
    • Uyumluluk ve Düzenleyici İşler
    • Onaylı ve Apostilli Hukuki Çeviri

-------------------------------------------------------

Eğitim

2011 — Hukuk Çevirisi ve Karşılaştırmalı Hukuk Yüksek Lisansı , Edinburgh Üniversitesi (Birleşik Krallık)

2007 — Hukuk Lisansı (LL.B.) , Belgrad Üniversitesi, Hukuk Fakültesi (Sırbistan)

-------------------------------------------------------

Deneyim

    • Kıdemli Hukuk Tercümanı — Kalite Legal (2021'den beri) Mahkeme başvuruları, sözleşmeler, tahkim dosyaları, uyumluluk belgeleri ve devlet formları dahil olmak üzere Sırpça-İngilizce hukuk materyallerinin çevirisini yapmaktadır.
    • Mahkeme Tarafından Atanan Yeminli Tercüman — Sırbistan Adalet Bakanlığı (2012–2021) Mahkemeler, hukuk büroları ve devlet kurumları için onaylı ve apostilli çeviriler yapmıştır.
    • Serbest Hukuk Dilbilimcisi — Uluslararası Hukuk Büroları ve Tahkim Projeleri (2008–2012) Çokuluslu şirketler, STK'lar ve hukuk hizmeti sağlayıcıları için sınır ötesi hukuk çevirisi projelerine katılmıştır.

-------------------------------------------------------

Yetenekler

  • Hukuk Terminolojisi Bilgisi (Sırpça-İngilizce)
  • Karşılaştırmalı Hukuk Sistemleri Bilgisi
  • Sertifikalı Hukuki Metin Yazımı ve Düzeltme
  • CAT Araçları: SDL Trados Studio, MemoQ, Smartcat, Xbench
  • Terminoloji Yönetimi ve Hukuk Terimleri Sözlüğü Oluşturma
  • ISO 17100 Uyumlu Hukuki Çeviri Süreci
  • Gizlilik ve GDPR Veri Koruması
  • Sınır Ötesi Hukuki İletişim

-------------------------------------------------------

Sertifikalar ve Üyelikler

  • Sırbistan Adalet Bakanlığı Yeminli Tercüman Sertifikası
  • Sırbistan Mahkeme Tercümanları ve Çevirmenleri Birliği (ATUS) üyesi
  • Küreselleşme ve Yerelleşme Derneği (GALA) üyesi
  • Uluslararası Çevirmenler Federasyonu (FIT) üyesi
“Hukuki çeviri, yalnızca kelimelerin anlamını değil, hukukun anlamını da korumalıdır.”

Size nasıl yardımcı olabiliriz?

Hukuk çevirisine mi ihtiyacınız var?

Bizimle hemen iletişime geçin ve profesyonel destek alın.

7 gün 24 saat hizmetinizdeyiz