+90 507 220 38 62
info@kalitetercume.com.tr
Blog
logo-white1
  • Heim
  • Korporativ
    • Über uns
    • Auftrag
    • Vision
    • Geschichte
    • Unsere Werte
    • Nachricht vom Eigentümer
    • Führungsteam
    • Soziale Unternehmensverantwortung
  • Dienstleistungen
    • Übersetzung
    • Dolmetschen
    • Lektorat und Korrekturlesen
    • Transkription
    • Markennamen-Analyse
    • Desktop-Publishing
    • Web- und Grafikdesign
    • Lokalisierung
    • Apostille
  • Warum wir
    • Netzwerk professioneller Übersetzer
    • Eine große Vielfalt von Sprachen
    • Eine Vielzahl von Industrien
    • Effektive Terminologieverwaltung
    • Branchenstandardisierte CAT-Tools
    • Gegen maschinelle Übersetzungen
    • Bekenntnis zur Qualität
    • Umfangreiche Kapazitäten
    • Sehr gute Zugänglichkeit
    • Kundenorientiertes Geschäftsmodell
    • Industrielles Prestige
    • Informationssicherheit
    • Ganzheitliches Projektmanagement
    • Feedback-basierte Entwicklung
  • Kunden
    • Fortune 500
    • Referenzen
  • Karriere
    • Hausinterne Redakteure
    • Freiberufliche Redakteure
    • Hausinterne Übersetzer
    • Freiberufliche Übersetzer
    • Leitfaden für Übersetzer
    • Überwachung der Übersetzerleistung
    • Praktikum
  • Preise
  • F.A.Q
  • Kontakt
  • Türkçe
    • Türkçe
    • English
    • Deutsch
    • Français

Es befinden sich keine Produkte im Warenkorb.

logo-white1
  • Heim
  • Korporativ
    • Über uns
    • Auftrag
    • Vision
    • Geschichte
    • Unsere Werte
    • Nachricht vom Eigentümer
    • Führungsteam
    • Soziale Unternehmensverantwortung
  • Dienstleistungen
    • Übersetzung
    • Dolmetschen
    • Lektorat und Korrekturlesen
    • Transkription
    • Markennamen-Analyse
    • Desktop-Publishing
    • Web- und Grafikdesign
    • Lokalisierung
    • Apostille
  • Warum wir
    • Netzwerk professioneller Übersetzer
    • Eine große Vielfalt von Sprachen
    • Eine Vielzahl von Industrien
    • Effektive Terminologieverwaltung
    • Branchenstandardisierte CAT-Tools
    • Gegen maschinelle Übersetzungen
    • Bekenntnis zur Qualität
    • Umfangreiche Kapazitäten
    • Sehr gute Zugänglichkeit
    • Kundenorientiertes Geschäftsmodell
    • Industrielles Prestige
    • Informationssicherheit
    • Ganzheitliches Projektmanagement
    • Feedback-basierte Entwicklung
  • Kunden
    • Fortune 500
    • Referenzen
  • Karriere
    • Hausinterne Redakteure
    • Freiberufliche Redakteure
    • Hausinterne Übersetzer
    • Freiberufliche Übersetzer
    • Leitfaden für Übersetzer
    • Überwachung der Übersetzerleistung
    • Praktikum
  • Preise
  • F.A.Q
  • Kontakt
  • Türkçe
    • Türkçe
    • English
    • Deutsch
    • Français

Es befinden sich keine Produkte im Warenkorb.

  • Heim
  • Korporativ
    • Über uns
    • Auftrag
    • Vision
    • Geschichte
    • Unsere Werte
    • Nachricht vom Eigentümer
    • Führungsteam
    • Soziale Unternehmensverantwortung
  • Dienstleistungen
    • Übersetzung
    • Dolmetschen
    • Lektorat und Korrekturlesen
    • Transkription
    • Markennamen-Analyse
    • Desktop-Publishing
    • Web- und Grafikdesign
    • Lokalisierung
    • Apostille
  • Warum wir
    • Netzwerk professioneller Übersetzer
    • Eine große Vielfalt von Sprachen
    • Eine Vielzahl von Industrien
    • Effektive Terminologieverwaltung
    • Branchenstandardisierte CAT-Tools
    • Gegen maschinelle Übersetzungen
    • Bekenntnis zur Qualität
    • Umfangreiche Kapazitäten
    • Sehr gute Zugänglichkeit
    • Kundenorientiertes Geschäftsmodell
    • Industrielles Prestige
    • Informationssicherheit
    • Ganzheitliches Projektmanagement
    • Feedback-basierte Entwicklung
  • Kunden
    • Fortune 500
    • Referenzen
  • Karriere
    • Hausinterne Redakteure
    • Freiberufliche Redakteure
    • Hausinterne Übersetzer
    • Freiberufliche Übersetzer
    • Leitfaden für Übersetzer
    • Überwachung der Übersetzerleistung
    • Praktikum
  • Preise
  • F.A.Q
  • Kontakt
logo-white1
  • Heim
  • Korporativ
    • Über uns
    • Auftrag
    • Vision
    • Geschichte
    • Unsere Werte
    • Nachricht vom Eigentümer
    • Führungsteam
    • Soziale Unternehmensverantwortung
  • Dienstleistungen
    • Übersetzung
    • Dolmetschen
    • Lektorat und Korrekturlesen
    • Transkription
    • Markennamen-Analyse
    • Desktop-Publishing
    • Web- und Grafikdesign
    • Lokalisierung
    • Apostille
  • Warum wir
    • Netzwerk professioneller Übersetzer
    • Eine große Vielfalt von Sprachen
    • Eine Vielzahl von Industrien
    • Effektive Terminologieverwaltung
    • Branchenstandardisierte CAT-Tools
    • Gegen maschinelle Übersetzungen
    • Bekenntnis zur Qualität
    • Umfangreiche Kapazitäten
    • Sehr gute Zugänglichkeit
    • Kundenorientiertes Geschäftsmodell
    • Industrielles Prestige
    • Informationssicherheit
    • Ganzheitliches Projektmanagement
    • Feedback-basierte Entwicklung
  • Kunden
    • Fortune 500
    • Referenzen
  • Karriere
    • Hausinterne Redakteure
    • Freiberufliche Redakteure
    • Hausinterne Übersetzer
    • Freiberufliche Übersetzer
    • Leitfaden für Übersetzer
    • Überwachung der Übersetzerleistung
    • Praktikum
  • Preise
  • F.A.Q
  • Kontakt

Freiberufliche Übersetzer

Freiberufliche Übersetzer

Kalite Tercüme, einer der führenden türkischen Namen im Übersetzungsmarkt, setzt sein schnelles Wachstum in diesem Sektor fort. Wir benötigen eine größere Anzahl talentierter und erfahrener Übersetzer, um unsere ständig wachsende Zahl von Kunden zu bedienen. Zu diesem Zweck würden wir gerne mit Ihnen als freiberuflichen Übersetzer zusammenarbeiten.

Unser 3-Phasen-Übersetzungsprozess dient nicht nur dazu, die sprachliche Qualität der Arbeiten zu erhöhen, sondern ermöglicht es unseren Übersetzern auch, sich sprachlich zu verbessern. Freiberufliche Übersetzer, die derzeit mit uns zusammenarbeiten, haben sich zu diesem Thema positiv geäußert.

Wir laden Übersetzer ein, sich unserem Freelancer-Team anzuschließen, wenn sie ein starkes Verantwortungsbewusstsein haben, sich der Einhaltung hoher ethischer Werte verpflichtet fühlen und sich auf die Kundenzufriedenheit konzentrieren.

Erforderliche Qualifikationen

  • Mindestens 2 Jahre Berufserfahrung im Bereich Übersetzung
  • mindestens ein abgeschlossenes Studium im Bereich Übersetzen und Dolmetschen, in einer beliebigen Sprachabteilung oder in einem technischen Bereich
  • Beherrschen der in ihrem Fachgebiet verwendeten Ausdrücke und Terminologie
  • die Fähigkeit, Microsoft Office-Anwendungen auf einem guten Niveau zu nutzen
  • selbstdiszipliniert sein und eine sorgfältige und professionelle Arbeitsweise an den Tag legen
  • ein ausgeprägtes Verständnis für offene Kommunikation und entsprechende Fähigkeiten
Arbeitsprozess

Hier ist unser Standard-Projektprozess

Zunächst senden wir die entsprechende Datei an einen Übersetzer und fragen diesen, wann er die übersetzte Datei liefern kann. Wenn das vom Übersetzer angegebene Datum für uns in Ordnung ist, bestätigen wir ihm per E-Mail, dass er mit der Übersetzung fortfahren kann. Nachdem die übersetzte Datei geliefert wurde, schicken wir diese an einen Lektor für die zweite Phase, das Korrektur lesen.
Je nach Verfügbarkeit schicken wir die übersetzte Datei vorzugsweise an Lektoren, die für das jeweilige Fachgebiet am besten geeignet sind. Schließlich schicken wir die bearbeitete Datei an die Übersetzer für die Korrekturphase, in der sie die Überarbeitungen der Lektoren durchgehen und den Text fertigstellen.

Wenn unsere Übersetzer für ein Projekt nicht zur Verfügung stehen, bestehen wir nicht darauf, dass sie den Auftrag annehmen und respektieren auch ihr Privat- und Sozialleben. Wir sind tolerant gegenüber möglichen Verzögerungen oder Abbrüchen, die aus nachvollziehbaren Gründen erfolgen, sofern wir im Voraus darüber informiert werden. Wir möchten auch darauf hinweisen, dass wir im Falle eines Projektabbruchs aufgrund unerwarteter Situationen zu einer einvernehmlichen Lösung kommen, wiederum unter der Voraussetzung, dass wir so schnell wie möglich informiert werden.

Unsere Erwartungen an unsere freiberuflichen Übersetzer sind

  • das Projekt nicht zu beginnen, ohne die oben erwähnte Bestätigungs-E-Mail erhalten zu haben
  • uns unverzüglich über alle unerwarteten negativen Umstände, Verzögerungen oder Abbrüche nach Beginn des Projekts zu informieren
  • die Datei nicht von anderen Übersetzern übersetzen zu lassen (wir arbeiten nicht mit Übersetzergruppen zusammen)
  • für eine offene Kommunikation zur Verfügung zu stehen
  • gewissenhaft an Projekten zu arbeiten, notwendige Recherchen durchzuführen und die fertige Übersetzung zum vereinbarten Termin zu liefern
  • Endkontrolle nach Fertigstellung der Übersetzung vorzunehmen

Auf weitere zu berücksichtigende Aspekte wird gesondert hingewiesen.

Bewerbungsformular
Karriere
  • Hausinterne Redakteure
  • Freiberufliche Redakteure
  • Hausinterne Übersetzer
  • Freiberufliche Übersetzer
  • Leitfaden für Übersetzer
  • Überwachung der Übersetzerleistung
  • Praktikum

Klicken Sie zum Bewerten
unser e-Katalog




e-Katalog

logo1

"Just Words Turn Your Worlds" Kalite Tercüme ist eines der führenden Übersetzungsbüros in der Türkei.

Kontakt

Adresse: Bahçelievler Mah. GMK Bulvarı 18. Cad. Aksa Sitesi A Blok Kat 5/32 Yenisehir / Mersin, Türkei

E-Mail: info@kalitetercume.com.tr

Telefon: +90 507 220 38 62

Links:

Blogbeiträge

F.A.Q

Datenschutzbestimmungen

Nutzungsbedingungen

Newsletter

Bitte abonnieren Sie, um informiert zu wenden.

loader

Copyright © 2020 Alle Rechte vorbehalten. | Kalite Tercüme