Sözlü çeviri, çok kültürlülüğün arttığı küresel arenada faaliyet gösteren pek çok kuruluş için kritik bir hizmet hâline gelmiştir.
Sözlü çeviri yapacak olan tercümanların hem kaynak hem de hedef dile hâkim olması ve tercüme edilecek konu hakkında alan bilgisine sahip olması gerekmektedir.
İlgili tercümanların ayrıca düzgün bir diksiyona sahip olması ve genel kültürünün zengin olması da gerekmektedir.
Kurumumuz finans, hukuk, pazarlama, piyasa araştırması, sigortacılık, sağlık, eczacılık, bilgi teknolojileri, mühendislik, medya ve kamu sektörleri için sözlü çeviri hizmeti vermektedir.