Çeviri sektöründe her geçen gün daha da büyüyen ve Türkiye’nin öncü çeviri şirketleri arasında yerini alan Kalite Tercüme, giderek genişleyen müşteri kitlesi ile paralel olarak daha fazla sayıda yetenekli ve deneyimli tercümana ihtiyaç duymaktadır. Bu bağlamda sizin de ofis içi tercüman ağımıza katılmanızdan memnuniyet duyarız.
Kurumsal prosedürlerimiz gereği yapılan her çeviriyi mutlaka bir editör kontrolünden geçirmekteyiz. Türkçe yönüne çeviriler kapsamında hedef metinler ofis içi editörümüz tarafından kontrol edilmekte ve gerekli düzeltmeler yapılmaktadır. Bu kontroller sayesinde tercümanlarımız ilgili alanda kendilerini daha da geliştirme fırsatı elde etmektedir. İngilizce yönüne çevirilerde ise bu işlem standart olarak ana dili İngilizce olan (native speaker of English) editörlerimiz tarafından gerçekleştirilmekte ve edit edilen belge daha sonra son düzenleme işlemi yapılmak üzere ilgili tercümana tekrar gönderilmektedir. Tercüman editörün yaptığı düzeltmelerin uygunluğunu tek tek kontrol ederek editörün Türkçe bilmemesinden kaynaklanabilecek olası anlam kaymalarını, editörün gözünden kaçmış olabilecek noktaları ya da editör yorumları doğrultusunda tercüman tarafından tekrar incelenmesi gereken kısımları düzeltmekte ve metne son hâlini vermektedir.
Sorumluluk duygusu gelişmiş ve titiz çalışma prensibine sahip tercümanları ofis içinde bizimle çalışmaya davet ediyoruz.