fbpx
Referanslarımız
25
Yıllık Deneyim
2000
Tercüman ve Editör
300
Farklı Alan
199760
Tamamlanmış Proje
Oyun Çevirisi
Oyun Çeviri Nedir ve Oyun Çevirisi Nasıl Yapılır?

Altyazı ve dublaj; film, video ve oyun içeriğinizi tüm dünyada geniş kitlelere ulaştırmanın en popüler yöntemlerindendir. Dünya çapında eğlence ve oyun sektöründe yer alan bireysel müşterilere ve şirketlere oyunlar için çeviri desteği sunuyoruz.

Çoğu insan, oyun çevirisi için oyun çeviri siteleri ya da oyun dil çeviri programı gibi çeviri uygulamalarının kullanılıp kullanılmadığını merak edebilir. Oyun içi çeviri kapsamında bazı spesifik alt yazı programları kullanılmakta ve dosyalarınız istenen formatta kaydedilebilmektedir. Medya sektörünün öncü çözüm ortağı olan Oyun Tercüme Bürosu, çeviri ihtiyaçlarınızı karşılayacak en deneyimli tercümanlara sahiptir.

Başarılı bir İngilizce oyun  çevirisi yapmak için orijinal dildeki etkiyi yakalamak üzere ilgili tercümanın önce kendi diline büyük oranda hâkim olması ve geniş bir kelime haznesine sahip olması gerekmektedir. Oyun tercümesi ihtiyacınızdan çok oyun çeviri konusunda ve oyun çeviri dublaj hususunda deneyimli bir tercümansanız, oyun çeviri İngilizcesi ile ilgili tüm bu yetkinliklere sahip olduğunuzu düşünüyorsanız, oyun çevirmeni olmak ve oyun çevirisi yapmak istiyorum diyorsanız ve profesyonel bir biçimde oyun çevirisi yaparak para kazanmak istiyorsanız kurumumuza başvurabilirsiniz.

cevirmen1
online1
Oyun Çeviri Ekibi ve Oyun Çeviri Grupları ile Oyun Çeviri Yama Kurulumu Sonrasındaki Oyun Çeviri Güvenilir mi?

Oyun dil çeviri işi alana özel hassas noktaların dikkate alınmasını gerektirmektedir. Görüntü ve altyazı senkronizasyonu, kültürel farklılıklarla geleneksel kullanımlar, orijinal oyundaki duygunun ilgili dile en doğru şekilde aktarılması, oyun ismi çevirileri ve karakter sınırı gibi hususlar oyun altyazı çevirilerindeki önemli noktalardır.

Günümüzde oyunseverlerden ve gönüllülerden oluşan bazı topluluklar, sosyal gruplar ya da platformlar oyun çevirisi amacı kapsamında bir araya gelmekte ve oyunseverler arasında popüler olan çeşitli oyunları dilimize kazandırmaktadır. Bununla birlikte, bu tür çeviriler profesyonellikten uzak bir biçimde yapıldığında güvenilirlik açısından akıllarda soru işareti bırakabilmektedir. Bu tür sosyal gruplar aracılığıyla yapılan oyun çevirilerinde ciddi çeviri hatalarına rastlayabilmek mümkündür. Oyun çevirisi kapsamında bu tür sorunlarla karşılaşmamak için video oyunu gibi görsel ve işitsel materyallerin altyazı tercümesinde uzmanlaşmış tercümanlarımızdan hizmet alarak eğlence deneyiminizin keyfini çıkarabilirsiniz.

Oyun çeviri fiyatları ilgili oyunun niteliklerine göre değişiklik gösterebilmektedir. Oyun çeviri ücretleri, Türkçe yama, mobil oyun çevirisi, oyun çeviri dosya sistemi, oyun yerelleştirme (oyun lokalizasyonu) ve dijital oyun çeviri hakkında bilgi almak için telefon ya da e-posta ile bizimle iletişime geçebilirsiniz.

Oyun Çevirisi

Müşteri Görüşleri
Editörlerimiz ve Tercümanlarımız
Sıkça Sorulan Sorular

Tüm illere tercüme hizmeti veriyor musunuz?

Evet. Türkiye’nin tüm illerine çeviri hizmeti veriyoruz. Çevirinizi size e-posta yoluyla gönderebiliyor ya da basılı olarak posta adresinize teslim edebiliyoruz.

Dosyalarımı nasıl gönderebilirim?

Dosyalarınızı bize e-posta yoluyla gönderebilir, web sitemizdeki portalımıza yükleyebilir veya ofisimizi ziyaret ederek elden teslim edebilirsiniz.

Dosyamı gönderdiğimde tercümeyi ne kadar sürede teslim edebilirsiniz?

Teslim süreleri çalışmanın uzunluğuna, çeviri alanına uygun tercümanların müsaitlik durumuna ve çalışmanın aciliyetine göre değişmektedir. Teslim sürelerini müşterilerimizin ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde ayarlayabiliyoruz.

Faturamı nasıl alabilirim?

Fatura talebiniz doğrultusunda, faturanızı e-posta yoluyla tarafınıza iletebilir ya da isterseniz yazışma adresinize basılı olarak gönderebiliriz.

Ödemeyi nasıl yapabilirim?

Ödemeyi size ileteceğimiz hesap numaralarına havale ya da EFT şeklinde gönderebilirsiniz.