fbpx
Referanslarımız
25
Yıllık Deneyim
2000
Tercüman ve Editör
300
Farklı Alan
199760
Tamamlanmış Proje
Yeminli Beyan Çevirisi
Yeminli Beyan Nedir?

Yeminli beyan, tarafınızca bilinen gerçeklerin yemin veya yemin yerine geçen ifadelerle imzalı olarak doğruluğunu bildirdiğiniz resmi yazılı açıklama olarak tanımlanabilir.

Kalite Tercüme olarak yeminli beyan metni çevirilerinde profesyonel hizmet veriyoruz. Şirketimiz hukuk çevirisi kapsamında yeminli beyan tercümesi de dâhil olmak üzere çeşitli alanlarda çeviri hizmeti sağlamaktadır. Çeviri ekibimiz yeminli beyan İngilizce çeviri ve yeminli beyan Almanca çeviri alanlarında profesyonel destek sunmaktadır. İşimize karşı gösterdiğimiz titiz yaklaşımımız sayesinde müşterilerimiz yeminli beyan İngilizce çevirisine ya da yeminli beyan Almanca çevirisine ihtiyaç duyduklarında Kalite Tercüme’yi tercih etmektedir.

Yeminli Beyan Tercümesi Nasıl Yapılır?

Hukuk alanında üst düzeyde uzmanlık bilgisi gerektiren yeminli beyan tercümesi gibi çeşitli türlerdeki metinlerin çevirisini yapan yeminli beyan tercüme ekibimiz, hukuk sektöründe büyük ölçüde deneyim kazanmış yeminli çevirmen gibi uzmanlardan oluşmaktadır.

Yeminli Beyan Çeviri Ücretleri

Yeminli beyan tercüme fiyatları ilgili belgenin noter yeminli olup olmamasına göre değişiklik gösterebilmektedir. Yeminli beyan çeviri ücreti, yeminli beyan örneği ve noter onaylı yeminli beyan tercüme işlemleri hakkında bilgi almak için telefon veya e-posta ile bizimle iletişime geçebilirsiniz.

cevirmen1
online1
Hukuk Çevirisinde Karşılaşılan Zorluklar

Hukuk çevirilerinde tarafsızlık ilkesi son derece önemlidir. Kaynak ve hedef dilin söz konusu olduğu ülkelerdeki hukuk sistemlerinin farklılığı hukuk çevirisinin en büyük zorluklarından biridir. Bir ülkenin kanunları o ülke vatandaşlarının kültürel tutumları da dikkate alınarak düzenlenmektedir. Hukuk terminolojisi karmaşık ve çok geniş kapsamlıdır ve bir dilde mevcut olan bir terim öteki dilde mevcut olmayabilir.

Bunlardan yola çıkarak tüm alanlarda olduğu gibi hukuk çevirilerinde de sıfır-hata politikasının izlenmesi gerekmektedir. Bu politika ancak hukuk altyapısı olan, kanun ve mevzuatlar hakkında bilgiye sahip ve dil becerileri gelişmiş profesyonel tercümanlarla yürütülebilir.

Tercümanlarımız ve Editörlerimiz

İş birliği yaptığımız tercümanlarımız en az lisans derecesi olan, mesleki yetkinliğe sahip ve ilgili alanda deneyimli kişilerden oluşmaktadır. Çok sayıda yetkin tercümanımızdan oluşan insan kaynakları ağımız ile kurulduğumuz tarihten bu yana yüzlerce çalışma için birinci sınıf çeviri ve editing hizmeti sunmaktayız.

Çevirideki kullanım ve üslubun uygunluğunu ve doğruluğunu sağlamak üzere tüm araştırma ve geliştirme çeviri çalışmalarımız editing aşamasından geçmektedir. Editörlerimiz kaynak ve hedef metni karşılaştırarak ortaya çıkan ürünün hata içermemesini ve dilsel ve anlamsal açıdan sorunsuz olmasını sağlamaktadır.

Yeminli Beyan Çevirisi

Müşteri Görüşleri
Editörlerimiz ve Tercümanlarımız
Sıkça Sorulan Sorular

Tüm illere tercüme hizmeti veriyor musunuz?

Evet. Türkiye’nin tüm illerine çeviri hizmeti veriyoruz. Çevirinizi size e-posta yoluyla gönderebiliyor ya da basılı olarak posta adresinize teslim edebiliyoruz.

Dosyalarımı nasıl gönderebilirim?

Dosyalarınızı bize e-posta yoluyla gönderebilir, web sitemizdeki portalımıza yükleyebilir veya ofisimizi ziyaret ederek elden teslim edebilirsiniz.

Dosyamı gönderdiğimde tercümeyi ne kadar sürede teslim edebilirsiniz?

Teslim süreleri çalışmanın uzunluğuna, çeviri alanına uygun tercümanların müsaitlik durumuna ve çalışmanın aciliyetine göre değişmektedir. Teslim sürelerini müşterilerimizin ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde ayarlayabiliyoruz.

Faturamı nasıl alabilirim?

Fatura talebiniz doğrultusunda, faturanızı e-posta yoluyla tarafınıza iletebilir ya da isterseniz yazışma adresinize basılı olarak gönderebiliriz.

Ödemeyi nasıl yapabilirim?

Ödemeyi size ileteceğimiz hesap numaralarına havale ya da EFT şeklinde gönderebilirsiniz.