fbpx
Referanslarımız
25
Yıllık Deneyim
2000
Tercüman ve Editör
300
Farklı Alan
199760
Tamamlanmış Proje
Medikal Tercüme Bürosu
Medikal Tercüme Bürosu

Tıbbi tercüme bürosu Kalite Tercüme, medikal çeviri alanında uzmanlaşmış tercüman kadrosu ile Türkiye’de ve tüm dünya genelinde üniversitelere, hastanelere, medikal kuruluşlara, ilaç firmalarına, biyoeczacılık/biyoteknoloji kurumlarına ve klinik araştırma şirketlerine kapsamlı çeviri hizmeti sunmaktadır.

Akademik makale çevirisi, tıbbi araştırma tercümesi, diş hekimliği çevirisi, biyomedikal çeviri, mikrobiyoloji çevirisi, ortodonti çevirisi, sağlık turizmi çevirisi ile birlikte tıbbi makale çevirisi, tıbbi kitap çevirisi, ameliyat raporu çevirisi, hasta raporu çevirisi, aşı kartı çevirisi, hasta bilgi broşürü çevirisi, taburcu belgesi çevirisi, laboratuvar test sonucu çevirisi, ilaç çevirisi, tanı dokümanı çevirisi, prospektüs çevirisi, reçete çevirisi, hastane raporu tercümesi, onkoloji raporu çevirisi, olgu sunumu çevirisi, epikriz raporu çevirisi, tahlil sonucu çevirisi, MR raporu çevirisi, medikal ürünlerin patent, akademik tıp belgeleriniz, veterinerlik çevirileri, sağlık sigortası, sigorta poliçesi ve lisans çevirileri gibi birçok dalda çeviri hizmeti sunuyoruz.

Uygun Tıbbi Çeviri Fiyatları

Medikal çevirileri asıl mesleği hekimlik/eczacılık olan tercümanlar ile en ucuz medikal çeviri fiyatlarına yapıyoruz. Hatalı medikal çeviriler ciddi tıbbi ve hukuki sonuçlar doğurabilir. Bu nedenle Kalite Tercüme olarak medikal çevirileri sıkı bir kalite kontrol sürecinden geçirmekteyiz. Medikal çevirilerde gizliliği korumanın ne kadar önemli olduğunu biliyoruz. Dolayısıyla müşteri tarafından talep edilmesi durumda gizlilik sözleşmesi imzalıyoruz.

medical

40+ dilde tıbbi çeviri ücretlerini öğrenmek ve online medikal çeviri hizmeti almak için hemen teklif alın. En uygun medikal çeviri ücretleri sizi bekliyor.

Türkçe İngilizce tıbbi çeviri hizmetlerinin yanı sıra Türkçe Almanca tıbbi tercüme, Türkçe Almanca medikal çeviri gibi dil çiftlerinde binlerce tıbbi doküman çevirisi, profesyonel tıbbi çeviri ve sağlık alanına yönelik araştırmalar için tercüme yaptık.

medical2
Medikal Tercüme Hizmeti

Kalite Tercüme tıbbi tercüme ofisi, canlı destek hattı ve tıbbi çevirmen ekibi ile tüm tıp alanlarında tıbbi tercüme hizmeti vermektedir.

Anatomi, biyofizik, biyoistatistik, fizyoloji, histoloji ve embriyoloji, biyokimya, tıbbi biyoloji, mikrobiyoloji, tıp eğitimi ve bilişimi, tıp tarihi ve etik, acil tıp, adli tıp, çocuk sağlığı ve hastalıkları, dermatolojik ve zührevi hastalıklar, fizik tedavi ve rehabilitasyon, göğüs hastalıkları, halk sağlığı, iç hastalıklar, kardiyoloji, nöroloji, nükleer tıp, radyasyon onkolojisi, radyoloji, psikiyatri, solunum ve bağışıklık sistemi hastalıkları, spor hekimliği, farmakoloji, genetik, aile hekimliği, enfeksiyon hastalıkları, anesteziyoloji ve reanimasyon, beyin ve sinir cerrahisi, çocuk cerrahisi, genel cerrahi, göğüs cerrahisi, göz hastalıkları, kadın hastalıkları ve doğum, kulak-burun-boğaz hastalıkları, kalp ve damar cerrahisi, ortopedi ve travmatoloji, plastik ve rekonstrüktif cerrahi ve patoloji ve üroloji gibi geniş yelpazedeki dokümanların çevirisinde deneyim sahibiyiz. Medikal çeviri bürosu olarak Türkiye’deki birçok üniversitenin tıp fakültesinde çalışan akademisyenler ve sağlık uzmanları için akademik çeviriler yapmaktayız.

Tercüme sektöründeki diğer büroların tıbbi çeviri fiyatları ile kıyaslamak için siparişinizi vermeden ödeyeceğiniz ücreti öğrenmek isterseniz medikal çeviri fiyatları hesapla butonuna tıklamanız yeterlidir.

Online Medikal Çeviri Fiyatları

Kalite Tercüme tıbbi çeviri ofisi birçok hekimin medikal çeviri talepleri doğrultusunda online medikal çeviri hizmeti sunuyor. Tüm uzmanlık dalları için en uygun medikal çeviri fiyatları almak ister misiniz? Siz üniversitede, hastanede ya da muayenehanede çalışırken medikal tercüman ekibimiz içeriklerinizi titizlikle istediğiniz bir dile ya da İngilizceye medikal tercüme yapıyor.

Medikal çeviri fiyatı hesaplanırken kaynak metnin karakter sayısı ve teslim süreniz medikal tercüme fiyatlandırmasını etkileyen unsurlardandır. İlk siparişinize verirken size özel indirimimizi kullanmayı unutmayınız.

Tıbbi çevirmen ekibimiz çevirilerinizi yaparken sizde medikal araştırmalar için ekstra zaman kazanın. Akademik alandaki markamız olan Kalite Akademik Tercüme ile uluslararası hakemli akademik dergiler için medikal makale tercüme süreçleri artık daha kolay.

İster Pubmed indeksli yabancı hakemli dergiler için Türkçeden İngilizceye medikal çeviri talebiniz olsun ister ulusal hakemli dergiler için İngilizceden Türkçeye medikal tercüme talebiniz olsun tıbbi çevirmen ekibimiz sizleri bekliyor.

Eczacılık

Kalite Tercüme eczacılık çeviri ekibi, bir ilaç firmasının iş döngüsünün bütün aşamalarında ihtiyaç duyacağı tüm çevirileri karşılamaktadır. Çevirilerimiz yeni ilaç geliştirme, klinik çalışmalar, pazarlama sonrası anketler, pazarlama verileri, eğitim materyalleri ve benzer çalışmaları kapsamaktadır.

İlaç sektörü daha rekabetçi bir sektör hâline geldiği ve yasal mevzuat gereklilikleri daha da karmaşıklaştığı için bu gereklilikleri karşılayabilecek bir dil ortağına ihtiyaç duyabilirsiniz.

Medikal Cihazlar

Medikal cihaz ve in vitro teşhis cihazı üreticileri yoğun devlet düzenlemelerinin ve denetimlerinin olduğu bir ortamda çalışır. Bu üreticiler, cihazlarını uluslararası piyasalarda pazarlayabilmek için hedef ülkedeki mevcut mevzuata uymak zorundadır. Bu da o ülkenin ana dilindeki ilgili mevzuata, içeriğe ve terminolojiye hâkim olmayı gerektirir.

Avrupa Birliği’nde üreticiler ürünlerini pazara çıkarmadan önce CE işaretli uygunluk etiketini almak zorundadır. Bu sertifikasyon Tıbbi Cihazlar Direktifi [Medical Devices Directive (MDD, Directive 93/42/EEC)], Vücuda Yerleştirilebilir Aktif Tıbbi Cihazlar Direktifi [Active Implantable Medical Devices Directive (AIMDD, Directive 90/385/EEC)]

ecz

ve In Vitro Teşhis Direktifi [In Vitro Diagnostic Directive (IVDD, Directive 98/79/EC)] gibi ilgili direktiflerin gerekliliklerinin karşılandığının da bir göstergesidir. Benzer gereklilikler diğer ülkelerde de aranmaktadır.

Mevzuata uygunluğun yönetimi tıbbi cihaz şirketlerinin dikkat etmesi gereken en kritik hususlardan biridir. Küçük bir hata bile düzenleyici makamların onayını ve bunun sonucunda bir ürünün pazara sürülmesini geciktirebilir. Tıbbi cihazlara ait çevirilerdeki kalite sorunları ürünlerin pazara geç çıkarılmasına ya da pazardan toplatılmasına ve ürün sorumluluğu davalarına neden olabilir. Tüm bu kritik hususlar medikal cihaz şirketlerinin doğru tercüme bürolarıyla çalışmasını zorunlu kılmaktadır.

Medikal Tercüme Bürosu

Müşteri Görüşleri