Yıllık Deneyim
Tercüman ve Editör
Farklı Alan
Tamamlanmış Proje
Reklam Filmi Çeviri Hizmeti
Kalite Tercüme’nin uzmanlaştığı alanlardan biri de reklam filmi tercüme işlemidir. Tüm reklam çeviri işlemlerimiz, bu konuda uzman ve uzun süreli deneyim sahibi tercümanlarımızca yapılmaktadır.
Reklam, bir şirketin müşterilerini kendi ürün ve hizmetlerini kullanmaya ikna ettiği araçlar, algılar ve ortamlardır. Her dilin yarattığı kültürel çağrışımlar o kadar farklıdır ki bu durum reklam ve pazarlama metinlerinin çevirisini oldukça zor hâle getirmektedir. Söz konusu zorluğu aşmak, yalnızca tercümanın ilgili dilin inceliklerini bilmesiyle mümkün olur. Reklam ve pazarlama metinleri çevirilerinde masumane ve dürüstçe yapılmış ancak kesinlikle hatalı olan çeviri örneklerine sıklıkla rastlanmaktadır ve kelimelerin hatalı bir şekilde yorumlanması niyeti aşacak düzeyde zarar verici olabilir. Bunun yanında reklam çevirisi kapsamında reklam filmi ile ilgili çevirilerde derin araştırma ve yaratıcı çözümler gerekebilir.
Reklam Filmi Tercüme Hizmeti
Kalite Tercüme, bu bağlamda reklam filmi İngilizce çeviri işlemlerinde sözü edilen zorlukları aşabilecek ve pazarlama mesajlarınızı beklentilerinizin ötesine taşıyabilecek reklam filmi çeviri ekibine sahiptir. Kalite Tercüme olarak reklam filmi ile ilgili çevirilerde profesyonel destek sağlıyoruz. Reklam filmi çeviri ücretleri, reklam filmi oluşturma ile ilgili metinlerin çevirisi, reklam filmi yapma ile ilgili metinlerin çevirisi, reklam filmi ilanları ile ilgili metinlerin çevirisi ve diğer reklam filmi çevirisi işlemleri hakkında bilgi almak için telefon ya da e-posta yoluyla bizimle iletişime geçebilirsiniz.
Çeviri Kalitesi
Her sektörde olduğu gibi bu sektörde de yapılan çevirilerin doğruluğu ve güvenilirliği büyük önem taşımaktadır. Çeviri döngümüze giren metinler editing, proofreading ve kalite güvence süreçlerimizden geçmektedir.
Belirli bir süreç içinde devam eden çalışmalarda terminoloji tutarlılığı sağlamak üzere modern çeviri teknolojilerinden yararlanıyoruz. Kalite standartlarımızı korumak üzere ilgili alan için en uygun tercümanlarımızla iş birliği yapıyor ve çevirileri detaylı bir dil kontrolünden geçiriyoruz. Kurumumuzda çevrilen metinler eğitimli editörlerimiz tarafından titiz bir karşılaştırmalı kontrole tabi tutulmakta ve çeviride saptanan olası hatalar, kullanılan jargonla ilgili sorunlar ve diğer türdeki yanlışlıklar uzman editörlerimiz tarafından giderilmektedir.
Tercümanlarımız ve Editörlerimiz
İş birliği yaptığımız tercümanlarımız en az lisans derecesi olan, mesleki yetkinliğe sahip ve ilgili alanda deneyimli kişilerden oluşmaktadır. Çok sayıda yetkin tercümanımızdan oluşan insan kaynakları ağımız ile kurulduğumuz tarihten bu yana yüzlerce çalışma için birinci sınıf çeviri ve editing hizmeti sunmaktayız.
Çevirideki kullanım ve üslubun uygunluğunu ve doğruluğunu sağlamak üzere tüm araştırma ve geliştirme çeviri çalışmalarımız editing aşamasından geçmektedir. Editörlerimiz kaynak ve hedef metni karşılaştırarak ortaya çıkan ürünün hata içermemesini ve dilsel ve anlamsal açıdan sorunsuz olmasını sağlamaktadır.
Tüm illere tercüme hizmeti veriyor musunuz?
Evet. Türkiye’nin tüm illerine çeviri hizmeti veriyoruz. Çevirinizi size e-posta yoluyla gönderebiliyor ya da basılı olarak posta adresinize teslim edebiliyoruz.
Dosyalarımı nasıl gönderebilirim?
Dosyalarınızı bize e-posta yoluyla gönderebilir, web sitemizdeki portalımıza yükleyebilir veya ofisimizi ziyaret ederek elden teslim edebilirsiniz.
Dosyamı gönderdiğimde tercümeyi ne kadar sürede teslim edebilirsiniz?
Teslim süreleri çalışmanın uzunluğuna, çeviri alanına uygun tercümanların müsaitlik durumuna ve çalışmanın aciliyetine göre değişmektedir. Teslim sürelerini müşterilerimizin ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde ayarlayabiliyoruz.
Faturamı nasıl alabilirim?
Fatura talebiniz doğrultusunda, faturanızı e-posta yoluyla tarafınıza iletebilir ya da isterseniz yazışma adresinize basılı olarak gönderebiliriz.
Ödemeyi nasıl yapabilirim?
Ödemeyi size ileteceğimiz hesap numaralarına havale ya da EFT şeklinde gönderebilirsiniz.