Yıllık Deneyim
Tercüman ve Editör
Farklı Alan
Tamamlanmış Proje
Seyahat Bülteni Tercüme Hizmeti
Kalite Tercüme olarak uzman ve deneyimli kadromuzla seyahat bülteni çevirilerinde profesyonel hizmet veriyoruz. Şirketimiz seyahat bülteni çevirisi kapsamında çeşitli alanlarda çeviri hizmeti sağlamaktadır. Çeviri ekibimiz seyahat bülteni çeviri İngilizce metinlerinin yanı sıra Almanca seyahat bülteni tercüme işlemlerinde profesyonel destek sunmaktadır. 7/24 profesyonel hizmet sunan ekibimiz acil seyahat bülteni tercüme ihtiyaçlarınızda da her zaman yanınızdadır.
Kalite Tercüme turizm ve otelcilik şirketleri, oteller, tatil köyleri, seyahat acenteleri, tur operatörleri, deniz seyahat acenteleri, araba kiralama şirketleri, hava yolu şirketleri, yat turizmi şirketleri, kurumsal organizasyon ve etkinlik planlama şirketleri ve seyahat acentelerinin çok dilli iletişim ihtiyaçlarını karşılamada geniş deneyime sahiptir.
Seyahat Bülteni Çeviri Ücretleri
Tercüme ücretleri ilgili dile göre değişiklik gösterebilmektedir. Seyahat bülteni tercümesi ücretleri, seyahat çeviri işlemleri, seyahat planı ile ilgili çeviriler, seyahat bildirim formu ile ilgili çeviriler, seyahate açık olan ülkeler (seyahat serbest olan ülkeler) ile ilgili çeviriler ve diğer çeviriler hakkında bilgi almak için telefon veya e-posta ile bizimle iletişime geçebilirsiniz.
Çeviri Kalitesi
Belirli bir süreç içinde devam eden çalışmalarda terminoloji tutarlılığı sağlamak üzere modern çeviri teknolojilerinden yararlanıyoruz. Kalite standartlarımızı korumak üzere ilgili alan için en uygun tercümanlarımızla iş birliği yapıyor ve çevirileri detaylı bir dil kontrolünden geçiriyoruz.
Kurumumuzda çevrilen metinler eğitimli editörlerimiz tarafından titiz bir karşılaştırmalı kontrole tabi tutulmakta ve çeviride saptanan olası hatalar, kullanılan jargonla ilgili sorunlar ve diğer türdeki yanlışlıklar uzman editörlerimiz tarafından giderilmektedir.
Turizm Çevirilerinde Önemli Noktalar
Turizm metinlerinde belirli sınırlar çerçevesinde sıklıkla konuşma diline özgü ve resmî olmayan bir üslup kullanılır. Bu bir yandan daha az teknik terimin kullanılması anlamına gelirken diğer yandan ifadenin içerdiği mesajın hedef dilin özgünlüğüne uygun olarak çevrilmesini zorunlu kılar.
Otelcilik ve turizm sektörüne ait metinleri çevirirken her projeyi yaratıcı bir çalışma olarak görür ve çeviri sırasında kültürel, tarihi ve hedef dile ait deyimsel hususları dikkate alırız. Tercümanlarımız kaynak metnin üslubunu hedef metinde yeniden üretebilmektedir.
Tüm illere tercüme hizmeti veriyor musunuz?
Evet. Türkiye’nin tüm illerine çeviri hizmeti veriyoruz. Çevirinizi size e-posta yoluyla gönderebiliyor ya da basılı olarak posta adresinize teslim edebiliyoruz.
Dosyalarımı nasıl gönderebilirim?
Dosyalarınızı bize e-posta yoluyla gönderebilir, web sitemizdeki portalımıza yükleyebilir veya ofisimizi ziyaret ederek elden teslim edebilirsiniz.
Dosyamı gönderdiğimde tercümeyi ne kadar sürede teslim edebilirsiniz?
Teslim süreleri çalışmanın uzunluğuna, çeviri alanına uygun tercümanların müsaitlik durumuna ve çalışmanın aciliyetine göre değişmektedir. Teslim sürelerini müşterilerimizin ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde ayarlayabiliyoruz.
Faturamı nasıl alabilirim?
Fatura talebiniz doğrultusunda, faturanızı e-posta yoluyla tarafınıza iletebilir ya da isterseniz yazışma adresinize basılı olarak gönderebiliriz.
Ödemeyi nasıl yapabilirim?
Ödemeyi size ileteceğimiz hesap numaralarına havale ya da EFT şeklinde gönderebilirsiniz.