Die Übersetzung von Materialien im Zusammenhang mit Patenten und geistigem Eigentum ist eine der Spezialitäten von Kalite Tercüme. Alle unsere Patentübersetzer sind erfahrene Experten auf diesem Gebiet.
Wir fertigen Patentübersetzungen zu Themen wie Sprache, Technologie, Ziel des Patents und Patentrecht an. Wir achten besonders auf die Details, denn sie machen das Patent aus bzw. machen es wertvoll.
Eine Patentübersetzung fungiert als Brücke zwischen zwei verschiedenen Übersetzungsdisziplinen, der technischen und der rechtlichen Übersetzung. Daher müssen Patentübersetzungen von einem Übersetzungsteam angefertigt werden, das sowohl über ein ausgeprägtes Verständnis des betreffenden technischen Fachgebiets als auch über eine hervorragende Beherrschung der Rechtssprache verfügt. Mit unserem Team, das sich sowohl aus technischen Fachleuten (Ingenieure, Mediziner, Pharmazeuten usw.) als auch aus Juristen zusammensetzt, gewährleisten wir selbst bei sehr technischen Übersetzungen äußerst präzise Ergebnisse. Jede Patentübersetzung wird von unseren erfahrenen Fachleuten und Redakteuren aus dem jeweiligen Fachgebiet sorgfältig bearbeitet und lektoriert.
Mit unseren Mitarbeitern in der Geschäftsentwicklung, Juristen, Fachübersetzern und Projektmanagern verfügen wir über einzigartige Erfahrung bei der Unterstützung von Patentübersetzungen. Wir sind uns dessen bewusst, was die Vertreter der geistigen Eigentumsrechte von ihren Partnern für Sprachdienstleistungen erwarten. Daher aktualisieren wir unsere Technologie kontinuierlich und nutzen unseren internen Schulungsprozess, um der Konkurrenz immer einen Schritt voraus zu sein. Die Erbringung von Dienstleistungen für Kunden aus verschiedenen Sektoren erweitert unseren Blickwinkel und lässt uns die spezifischen Bedürfnisse von Kunden aus dem Bereich der geistigen Eigentumsrechte vorhersehen.
Manchmal werden in Patentdokumenten Rechtsbegriffe oder abstrakte Konzepte verwendet, die in der Zielsprache gar nicht existieren. Mit seinen professionellen Übersetzungsdiensten und strengen Qualitätssicherungsverfahren kann Kalite Tercüme darauf vertrauen, dass Unstimmigkeiten erkannt und falsche Übersetzungen korrigiert werden, und bietet erschwingliche Lösungen für Ihren gesamten Sprachbedarf.
Wir übersetzen Patentanmeldungen von Patentämtern auf der ganzen Welt, darunter das US-Patent- und Markenamt (USTPO), das Japanische Patentamt (JPO), das Staatliche Amt für geistiges Eigentum (China) (SIPO), das Europäische Patentamt (EPA) und eine Vielzahl anderer. Wir bieten außerdem Patentübersetzungsdienste für führende Biotechnologie-, Pharmaforschungs- und Hightech-Unternehmen sowie für Bildungseinrichtungen, Universitätsforschungsinstitute, Technopark-Unternehmen und Anwaltskanzleien an.
Wir liefern regelmäßig notariell beglaubigte Patentübersetzungen an Patentämter, staatliche Institutionen und Gerichte in aller Welt.