In den ersten Jahren des 21. Jahrhunderts hat die Informationstechnologie (IT) eine rasante Entwicklung genommen. Der Einsatz moderner IT-Lösungen im verarbeitenden Gewerbe hat zu einem bemerkenswerten Produktivitätszuwachs geführt und die geografischen Grenzen erweitert. Heute sind Informationstechnologien in jedem Bereich unseres Lebens zu finden und aus keiner Branche mehr wegzudenken, von der Geschäftswelt über das Bildungswesen bis hin zur Unterhaltungs- und Freizeitindustrie. Personal Computer, Mobiltelefone, Faxgeräte und das Internet sind aus unserem Alltag nicht mehr wegzudenken und spielen eine wichtige Rolle beim technischen Fortschritt. Unternehmen können es sich nicht mehr leisten, die Notwendigkeit zu ignorieren, ihre Informationen in andere Sprachen zu übersetzen.
Kalite Tercüme bietet Übersetzungsdienstleistungen für IT- und Telekommunikationsunternehmen und Softwareanbieter zur Unterstützung ihrer Geschäftstätigkeit auf dem türkischen Markt als auch auf internationalen Märkten. Wir arbeiten mit einer Vielzahl von Dateiformaten und Plattformen und verwenden die fortschrittlichsten Translation Memories und Tools für die Softwarelokalisierung, die das Testen der Lokalisierung erheblich erleichtern.
Wir arbeiten mit qualifizierten Sprachexperten zusammen, die über ein breites Spektrum an Erfahrung im Bereich der Informationstechnologien und/oder der IT-Ausbildung verfügen, und wir verfolgen aufmerksam die neuesten Entwicklungen und Innovationen in diesem Bereich, um qualitativ hochwertige Übersetzungen anzufertigen. Wir übersetzen und lokalisieren für Unternehmen der IT- und Telekommunikationsbranche, indem wir mit Projektmanagern, Fachübersetzern, Redakteuren, Computerprogrammierern, Webdesignern, Lokalisierungsingenieuren und Grafikdesignern zusammenarbeiten und uns dabei speziell auf die Erwartungen in den Bereichen Software, Hardware, Internettechnologien und E-Learning konzentrieren.
Die in IT-Texten verwendete Terminologie ist äußerst wichtig. Deshalb müssen Übersetzer und Lektoren die IT-Terminologie und Computersprache gut beherrschen. Unsere Übersetzungen werden von unserem erfahrenen Team von Lektoren sorgfältig bearbeitet und lektoriert, wobei Ausgangs- und Zieltext miteinander verglichen werden. Mit anderen Worten: Die Übersetzungen werden von unseren professionellen Lektoren bis ins kleinste Detail bearbeitet und lektoriert, um Fehler in der Übersetzung, Probleme mit dem verwendeten Jargon und andere Fehler zu beseitigen und einen benutzerfreundlich übersetzten Text zu erstellen.