1. Quels formats pouvez-vous utiliser pour les traductions ?
Nous pouvons effectuer des traductions dans tous les formats imprimés ou électroniques, et nous préservons la mise en page et le formatage du matériel source. Les formats de fichiers source que nous traduisons sont indiqués ci-dessous :
Office
- Word
- PowerPoint
- Excel
- Accès
- Open Office
- Texte brut
- Autocad
Publication assistée par ordinateur
- Quark Xpress
- FrameMaker
- Illustrator
- PageMaker
- InDesign
- Photoshop
Web
- HTML ve XHTML
- PHP, JSP, ASP, ASPX
- JavaScript
- Ruby
- User-defined XML
Logiciels
- C, C++, C# ve Java
- Perl, Python
- rc, ResX, exe
- PO, Properties
- User-defined XML
- MySQL, Postgres, Oracle
- Access, SQL Server, DB2
- XLIFF, TXML
2. Le document traduit est-il livré en texte brut ou dans le même format que le fichier original ?
Nous avons l’intention de livrer les textes traduits dans le même format que le document source, sauf indication contraire. Il se peut que nous devions procéder à une publication assistée par ordinateur (PAO), ce qui entraînera des coûts supplémentaires. Ces options seront discutées au stade de la demande du projet.