1. Proposez-vous des services de relecture ?
La relecture est un processus que nous recommandons toujours. Les fichiers traduits sont soigneusement édités par nos rédacteurs internes qui possèdent des connaissances techniques dans le domaine concerné. N’oubliez pas que ce service vient s’ajouter à la durée normale de la traduction. Les détails peuvent être discutés lors de la phase de demande de projet.