+90 507 220 38 62
info@kalitetercume.com.tr
Blog
logo-white1
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • Genel Müdürün Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Sözlü Çeviri
    • Uzaktan Sözlü Tercüme
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Web/Grafik Tasarım
    • Yerelleştirme
    • Apostil
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim
  • Türkçe
    • Türkçe
    • English
    • Deutsch
    • Français

Sepetinizde ürün bulunmuyor.

logo-white1
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • Genel Müdürün Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Sözlü Çeviri
    • Uzaktan Sözlü Tercüme
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Web/Grafik Tasarım
    • Yerelleştirme
    • Apostil
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim
  • Türkçe
    • Türkçe
    • English
    • Deutsch
    • Français

Sepetinizde ürün bulunmuyor.

  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • Genel Müdürün Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Sözlü Çeviri
    • Uzaktan Sözlü Tercüme
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Web/Grafik Tasarım
    • Yerelleştirme
    • Apostil
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim
logo-white1
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • Genel Müdürün Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Sözlü Çeviri
    • Uzaktan Sözlü Tercüme
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Web/Grafik Tasarım
    • Yerelleştirme
    • Apostil
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim

Teknik Çeviriler

Teknik Çeviriler

İster donanım, mühendislik yazılımları, telekomünikasyon çözümleri, hosting çözümleri isterse diğer türlü ürün ya da hizmetler sunuyor olun, küresel pazarların aşırı rekabet ortamında varlığınızı sürdürebilmelisiniz.

Küresel pazarlardan pay almak ve başarılı bir şekilde rekabet edebilmek, gücünüzü hedef kullanıcılara ve müşterilere doğru ve etkin bir şekilde aktarabilme yeteneğinize bağlıdır. Müşteri tabanınızı küresel pazarlarda genişletmek için hedef sektörlerde marka farkındalığı ve bağlılığı oluşturmanız gerekir. Bunun için hedef kitlenin en iyi anlayabileceği ve algılayabileceği seviyede iletişim kurmak esas olmalıdır.

Teknik çeviriler, dil yetkinliğinin yanı sıra ilgili mühendislik altyapısına ve jargonuna sahip profesyonel tercümanlarla çalışılması gereken bir çeviri alanıdır. Yetersiz bir teknik çeviri sistem hatalarına, ekipmanın zarar görmesine ve hatta daha kötü sonuçlara yol açabilir. Örneğin hatalı bir güvenlik ya da topraklama talimatı çevirisinin yüksek voltajlı elektrik sistemleri ile çalışan bir elektrik teknisyenini nasıl etkileyebileceğini düşündüğümüzde çevirinin ne kadar ciddiyetle ele alınması gerektiği daha iyi anlaşılabilir. İyi bir teknik tercüman kaynak ve hedef dile hâkim olmasının yanı sıra tercüme ettiği materyalin derin teknik bilgisine ve terminolojisine de sahip olmalıdır.

Teknik mühendislik çevirileri, yüksek kalitede tercüme edilmiş metinlerde yer alan diyagram, grafik ve şekil gibi kısımların kaynak formatla aynı olacak şekilde hazırlanmasını gerektirmektedir.

Teknik çevirilerimiz elektrik ve elektronik, inşaat, makine, kimya, havacılık ve uzay, jeoloji, meteoroloji, bilgisayar, çevre, gıda, biyoteknoloji ve genetik, endüstri, metalürji ve malzeme, maden, petrol ve doğalgaz veya gemi makineleri mühendisliği diplomasına sahip ya da bu alanlarda tecrübe kazanmış teknik tercümanlar tarafından yapılmaktadır.

Tercümesini yaptığımız teknik alanlar

  • Bilgi teknolojileri
  • Çevre teknolojileri
  • Donanım
  • Elektrik elektronik
  • Enerji
  • Güvenlik sistemleri

  • Havacılık
  • İnşaat
  • Kimya
  • Madencilik
  • Makine
  • Mimarlık
  • Motor

  • Petrol
  • Robot
  • Tarım
  • Tekstil
  • Telekomünikasyon
  • Yazılım

Tercümesini yaptığımız teknik metinler

  • Aletler
  • Altyapı
  • Aparatlar
  • ARGE raporları
  • Bakım ve onarım
  • Baskı ve paketleme
  • Bilgi teknolojileri
  • Bilgisayar destekli tasarım (CAD)
  • Bilgisayar destekli üretim (CAM)
  • Bilgisayarlar
  • Bina teknolojisi
  • Broşür
  • Cep telefonları
  • Çevre teknolojileri
  • Değerlendirmeler
  • Deniz ulaşım araçları
  • Depolama cihazları
  • Dergi makaleleri
  • Dijital görüntüleme
  • Eğitim materyalleri
  • Ekipmanlar
  • El kitabı
  • Elektrik-elektronik
  • Elektrik mühendisliği
  • Elektrikli aletler
  • Elektrikli ev aletleri
  • Elektronik cihazlar
  • Elektronik ve veri tabanı
  • Enerji
  • Enerji korunumu
  • Fabrika kurulumları
  • Fizik
  • Fotokopi makineleri
  • Garanti belgeleri
  • Gaz
  • Gemi makineleri
  • Gemi mühendisliği
  • Gıda
  • Güvenlik
  • Güvenlik sistemleri
  • Güvenlik kılavuzları
  • Haberleşme cihazları

  • Haritacılık
  • Hassas ölçüm cihazları
  • Hava ulaşım araçları
  • Hava yer araçları
  • Havacılık
  • Havacılık elektroniği
  • Hidrolik sistemler
  • İnceleme raporu
  • İnşaat makineleri
  • İnşaat mühendisliği
  • ISO belgesi
  • İşletim el kitabı
  • İşletme talimatları
  • İşletme kılavuzları
  • İş makinesi tescil belgesi
  • Kadastro
  • Kaldırma ve iletme makineleri
  • Kalite belgesi
  • Kalite raporu
  • Kataloglar
  • Kimya
  • Kimyasallar
  • Kitapçık
  • Kontrol belgesi
  • Kullanım kılavuzları
  • Kurulum kılavuzu
  • Makine aksamı
  • Makine etiketleri
  • Makine mühendisliği
  • Makineler
  • Malzeme evsaf listesi
  • Mekatronik
  • Metal işleme
  • Metalürji
  • Mimarlık
  • Motorlar
  • Mühendislik şartnamesi
  • Navigasyon
  • Nükleer güç
  • Nükleer santraller
  • Odit raporu

  • Optik
  • Optik cihazlar
  • Otomasyon
  • Petrol
  • Pnömatik
  • Proje dokümanı
  • Projektörler
  • Sanayi ürünleri
  • Sertifika
  • Sıvı yakıt
  • Su / atık arıtma
  • Sunumlar
  • Talaşlı üretim
  • Talaşsız üretim
  • Tanıtım kitapçıkları
  • Tarayıcılar
  • Tarım makineleri
  • Tehlikeli maddeler
  • Teknik bültenler
  • Teknik dokümanlar
  • Teknik makale
  • Teknik resim
  • Teknik teklifler
  • Tekstil
  • Tekstil makineleri
  • Telekomünikasyon
  • Televizyon
  • TSE belgesi
  • Tüketici elektroniği
  • Uygunluk belgesi
  • Uzay teknolojileri
  • Üretim makineleri
  • Üretim robotları
  • Ürün katalogları
  • Ürün şartnameleri
  • Ürün tanımları
  • Yapı
  • Yapı teknolojisi
  • Yarı iletken üretim ekipmanları
  • Yayın teknolojisi
  • Yazıcılar
  • Yazılım ve donanım
  • Yerleştirme projesi
  • Yönetmelik

Yazılı Çeviri
  • Akademik Çeviriler
  • Alt Yazı Çevirileri
  • Anket Çevirileri
  • Askeri Çeviriler
  • Bilgi Teknolojileri Çevirileri
  • Eğitim Materyalleri Çevirileri
  • Bankacılık ve Finans Çevirileri
  • Hukuk Çevirileri
  • Kamu Sektörü Çevirileri
  • Lojistik Çevirileri
  • Otomotiv Çevirileri
  • Patent Çevirileri
  • Pazarlama Çevirileri
  • Sigortacılık Çevirileri
  • Teknik Çeviriler
  • Tıp ve Eczacılık Çevirileri
  • Ticari Çeviriler
  • Turizm ve Otelcilik Çevirileri
  • Tüketici Ürünleri Çevirileri
  • Web Sitesi Çevirileri
  • Vize ve Göçmenlik Tercümesi
  • Yeminli Çeviriler

E-kataloğumuzu
incelemek için tıklayınız




e-katalog

logo1

"Just Words Turn Your Worlds" Kalite Tercüme, Türk çeviri sektörünün lider tercüme şirketlerinden biridir.

Bize ulaşın

Adres : Bahçelievler Mah. GMK Bulvarı 18. Cadde Aksa Sitesi A Blok Kat:5 Daire:32 Yenişehir, Mersin

E-posta : info@kalitetercume.com.tr

Telefon : +90 507 220 38 62

Bağlantılar

Blog Yazıları

Sık Sorulan Sorular

Gizlilik Politikası

Kullanım Koşulları

E-bülten

Bizden haberdar olmak için abone olun.

loader

© 2020 Tüm Hakları Saklıdır. Kalite Tercüme