+90 507 220 38 62
info@kalitetercume.com.tr
Blog
logo-white1
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • Genel Müdürün Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Sözlü Çeviri
    • Uzaktan Sözlü Tercüme
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Web/Grafik Tasarım
    • Yerelleştirme
    • Apostil
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim
  • Türkçe
    • Türkçe
    • English
    • Deutsch
    • Français

Sepetinizde ürün bulunmuyor.

logo-white1
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • Genel Müdürün Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Sözlü Çeviri
    • Uzaktan Sözlü Tercüme
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Web/Grafik Tasarım
    • Yerelleştirme
    • Apostil
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim
  • Türkçe
    • Türkçe
    • English
    • Deutsch
    • Français

Sepetinizde ürün bulunmuyor.

  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • Genel Müdürün Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Sözlü Çeviri
    • Uzaktan Sözlü Tercüme
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Web/Grafik Tasarım
    • Yerelleştirme
    • Apostil
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim
logo-white1
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • Genel Müdürün Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Sözlü Çeviri
    • Uzaktan Sözlü Tercüme
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Web/Grafik Tasarım
    • Yerelleştirme
    • Apostil
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim

Bilgi Teknolojileri Çevirileri

Bilgi Teknolojileri Çevirileri

21.yüzyılın ilk yılları bilgi teknolojilerinin (IT) hızlı gelişimine tanıklık etmiştir. Modern IT çözümlerinin üretim sektöründe kullanımı kayda değer verimlilik artışı sağlamış ve coğrafi sınırları aşmıştır. Günümüzde bilgi teknolojileri yaşamın her alanına nüfuz ederek iş dünyasından eğitime ve eğlence ve dinlence sektörlerine kadar neredeyse her sektörün vazgeçilmezi hâline gelmiştir.

Kişisel bilgisayarlar, cep telefonları, faks cihazları ve internet teknik ilerlemenin bir parçası olmanın yanı sıra günlük aktivitelerimizde de önemli rol oynamaya başlamıştır. Artık hiçbir şirket kendi bilgi kaynaklarının başka dillere tercüme edilmesi ihtiyacını göz ardı edememektedir.

Kalite Tercüme olarak IT ve telekomünikasyon şirketlerine ve yazılım üreticilerine uluslararası pazarlardaki ve Türk pazarındaki ticari faaliyetleri için tercüme hizmeti sunmaktayız. Geniş yelpazedeki dosya formatları ve platformlarıyla çalışmakta ve yerelleştirme sonrası test işlemlerini büyük ölçüde kolaylaştıracak en gelişmiş çeviri hafızası sistemleri ile grafiksel yazılım yerelleştirme araçlarını kullanmaktayız.

Kalitemizi ortaya koymak için bilgi teknolojileri ve telekomünikasyon alanında geniş tecrübe sahibi ya da IT çevirisi konusunda eğitim almış ve bu alandaki gelişmeleri ve yenilikleri yakından takip eden yetenekli dil uzmanları ile iş birliği yapıyoruz. Proje yöneticileri, profesyonel tercümanlar, editörler, bilgisayar programcıları, web tasarımcıları, yerelleştirme mühendisleri ve grafik tasarımcılarını bir araya getirerek ve yazılım, donanım, internet teknolojisi ve e-öğretim bölümlerinin beklentilerine odaklanarak IT/telekomünikasyon sektöründe yer alan şirketlerin tercüme ve yerelleştirme ihtiyaçlarını karşılıyoruz.

Bilgi teknolojisine yönelik metinlerin çevirisinde kullanılan terminoloji son derece önemlidir. Bu doğrultuda, tercüman ve editörün IT terminolojisine ve bilgisayar diline büyük ölçüde hâkim olması gerekmektedir. Kalite Tercüme’de çevrilen metinler eğitimli editörlerimiz tarafından titiz bir karşılaştırmalı kontrole tabi tutulmaktadır. Diğer deyişle, çeviriler detaylı bir redaksiyon işleminden geçirilmekte, çeviride saptanan olası hatalar, kullanılan jargonla ilgili sorunlar ve diğer türdeki yanlışlıklar profesyonel editörlerimiz tarafından giderilerek kullanıcı dostu bir çeviri metin ortaya çıkarılmaktadır.

Tercümesini yaptığımız bilgi teknolojileri metinleri

  • Ağ ve sistem yönetimi
  • Antivirüs uygulamaları
  • Baz istasyonları sistemleri
  • Bellek yönetimi yazılımları
  • Bilgisayar ağ metinleri
  • Bilgisayar destekli tasarım (CAD) yazılımları
  • Bilgisayar destekli üretim (CAM) yazılımları
  • Bilgisayar ekipmanları ile ilgili belgeler
  • Bilgi teknolojileri ile ilgili makaleler
  • CAD uygulamaları
  • Cep telefonu kullanıcı kılavuzları
  • Coğrafi bilgi sistemleri (GIS)
  • Çağrı merkezi işletim prosedürleri ve senaryo açıklamaları
  • Çevrimiçi destek metinleri

  • Çevrimiçi teknolojiler ile ilgili belgeler
  • Destek sistemleri
  • Dijital kamera işleme yazılımları
  • Donanım ürünleri
  • E-işletme
  • E-öğrenme yazılımı
  • E-ticaret
  • Elektronik test ve ölçüm araçları
  • ERP ve CRP uygulamaları
  • ERP yazılımları
  • Görüntü işleme yazılımları
  • Grafik dosyaları
  • Grafik Tasarım
  • Grup yazılımı
  • Güvenlik yazılımları
  • İnternet teknolojileri
  • İşletim sistemleri
  • Kullanıcı kılavuzları
  • Kurulum kılavuzları
  • Masaüstü uygulamaları
  • Mesajlaşma yazılımları

  • Mobil oyuncaklar
  • Muhasebe yazılımları
  • Oyunlar ve eğlence uygulamaları
  • Sistem yönetimi metinleri
  • Sistem yönetimi uygulamaları
  • SMS/MMS pazarlama metinleri
  • Sorun giderme rehberleri
  • Sunucu yazılım uygulamaları
  • Telekomünikasyon metinleri
  • Telekomünikasyon sistemi bakım kılavuzları
  • Telekomünikasyon sistemleri
  • Teknik şartnameler
  • Ürün yazılımı
  • Ürün tanıtım kılavuzları
  • Video oyunları
  • Yazılım belgeleri

Yazılı Çeviri
  • Akademik Çeviriler
  • Alt Yazı Çevirileri
  • Anket Çevirileri
  • Askeri Çeviriler
  • Bilgi Teknolojileri Çevirileri
  • Eğitim Materyalleri Çevirileri
  • Bankacılık ve Finans Çevirileri
  • Hukuk Çevirileri
  • Kamu Sektörü Çevirileri
  • Lojistik Çevirileri
  • Otomotiv Çevirileri
  • Patent Çevirileri
  • Pazarlama Çevirileri
  • Sigortacılık Çevirileri
  • Teknik Çeviriler
  • Tıp ve Eczacılık Çevirileri
  • Ticari Çeviriler
  • Turizm ve Otelcilik Çevirileri
  • Tüketici Ürünleri Çevirileri
  • Web Sitesi Çevirileri
  • Vize ve Göçmenlik Tercümesi
  • Yeminli Çeviriler

E-kataloğumuzu
incelemek için tıklayınız




e-katalog

logo1

"Just Words Turn Your Worlds" Kalite Tercüme, Türk çeviri sektörünün lider tercüme şirketlerinden biridir.

Bize ulaşın

Adres : Bahçelievler Mah. GMK Bulvarı 18. Cadde Aksa Sitesi A Blok Kat:5 Daire:32 Yenişehir, Mersin

E-posta : info@kalitetercume.com.tr

Telefon : +90 507 220 38 62

Bağlantılar

Blog Yazıları

Sık Sorulan Sorular

Gizlilik Politikası

Kullanım Koşulları

E-bülten

Bizden haberdar olmak için abone olun.

loader

© 2020 Tüm Hakları Saklıdır. Kalite Tercüme